التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "modifications apportées à la constitution" في العربية

التعديلات الدستورية
التعديلات التي أدخلت على الدستور
تعديل الدستور
L'Ouzbékistan a souligné les modifications apportées à la Constitution afin de renforcer les institutions démocratiques et d'assurer une autonomie accrue aux autorités régionales.
41- ولاحظت أوزبكستان التعديلات الدستورية الرامية إلى تعزيز المؤسسات الديمقراطية وكفالة المزيد من الاستقلال للسلطات الإقليمية.
La délégation a également indiqué que les modifications apportées à la Constitution protégeaient aussi les mères, la maternité et les personnes handicapées.
8- وذكر الوفد أن التعديلات الدستورية تحمي أيضاً الأمهات والأمومة والأشخاص ذوي الإعاقة.
Le gouvernement a en outre mentionné les modifications apportées à la Constitution, approuvées par référendum en février 2012.
43- وأشارت الحكومة أيضاً إلى التعديلات التي أُدخلت على الدستور الذي تمت الموافقة عليه بواسطة استفتاء أُجري في شباط/فبراير 2012.
Les modifications apportées à la Constitution en mai 2007 ont considérablement réduit le nombre de crimes passibles de la peine de mort.
أدت التعديلات التي أُدخلت على الدستور في أيار/مايو 2007 إلى الحد بدرجة كبيرة من عدد الجرائم التي تستوجب عقوبة الإعدام.
Ces deux derniers sont des organes législatifs régionaux créés à la suite des modifications apportées à la Constitution en 1987.
والمجالس في هاتين الفئتين الأخيرتين هي هيئات تشريعية إقليمية تقرر إنشاؤها بعد تعديل الدستور في عام 1987.
Les modifications apportées à la Constitution doivent être adoptées par la majorité des votants ayant participé au référendum et voté en faveur des amendements.
ويعتمد تعديل الدستور إذا أيَّدت أغلبية المصوتين المشاركين في الاستفتاء على التعديل.
Il a salué les efforts déployés par l'Azerbaïdjan pour protéger et renforcer les droits de l'homme, notamment grâce aux modifications apportées à la Constitution et à la législation les années précédentes.
وأعربت عن تقديرها للجهود المبذولة لحماية حقوق الإنسان وتعزيزها، خصوصاً من خلال التعديلات الدستورية والقانونية التي اعتمدت في السنوات الأخيرة.
Comme on l'a indiqué plus haut (voir par. 10), les modifications apportées à la Constitution concernant la loi électorale ont été approuvées par le Royaume-Uni en juin 2003.
وكما ذُكر أعلاه (انظر الفقرة 10)، فقد أقرت المملكة المتحدة التعديلات الدستورية المتعلقة بقوانين الانتخابات في حزيران/ يونيه 2003.
Le Tchad a noté que les modifications apportées à la Constitution avaient conduit au renforcement des institutions et permis d'inscrire les valeurs universelles de dignité humaine, de tolérance et de liberté dans le droit interne.
88- ولاحظت تشاد أن التعديلات الدستورية أدت إلى تعزيز المؤسسات وضمان إدماج القيم العالمية المتمثلة في الكرامة الإنسانية والتسامح والحرية في التشريعات المحلية.
Djibouti s'est dit encouragé par les efforts faits pour établir une infrastructure des droits de l'homme conforme aux normes internationales, notamment les modifications apportées à la Constitution pour renforcer la Commission électorale nationale afin d'en garantir l'indépendance et l'impartialité.
68- ورأت جيبوتي أن من الأمور المشجعة ما تبذله باكستان من جهود لإنشاء هياكل أساسية لحقوق الإنسان وفقاً للمعايير الدولية، بما في ذلك التعديلات الدستورية الرامية إلى تعزيز اللجنة الوطنية للانتخابات من أجل كفالة استقلال ونزاهة العملية الانتخابية.
La délégation a affirmé qu'en matière de lutte contre la torture, les modifications apportées à la Constitution en 2011 comprenaient l'interdiction expresse de la torture.
13- وأكد الوفد أن التعديلات الدستورية لسنة 2011 تتضمن حظراً صريحاً للتعذيب بهدف مكافحته.
Elle a estimé que les modifications apportées à la Constitution en 2009 et la création d'une Commission des droits de l'homme et du Bureau du Protecteur public favoriseraient le renforcement de la protection des droits de l'homme.
وقد رأى الاتحاد الروسي أن التعديلات التي أدخلت على الدستور في عام 2009 وإنشاء لجنة لحقوق الإنسان ومكتب المدافع العام هي عوامل ستؤدي إلى زيادة تعزيز حماية حقوق الإنسان.
La République démocratique du Congo a mis en relief les modifications apportées à la Constitution pour renforcer la démocratie, les réformes judiciaires engagées et les projets économiques menés dans plusieurs secteurs.
54- وسلطت جمهورية الكونغو الديمقراطية الضوء على التعديلات الدستورية الرامية إلى تعزيز العملية الديمقراطية، والإصلاحات القضائية، والمشاريع الاقتصادية في عدة قطاعات.
Les modifications apportées à la Constitution et le renforcement de l'autonomie de la Commission nationale électorale indépendante ont largement contribué au caractère libre, équitable et crédible des élections générales de 2011 au Nigéria.
وقد أسهمت التعديلات التي أدخلت على الدستور واستقلالية اللجنة الوطنية الانتخابية المستقلة كثيراً في حرية ونزاهة ومصداقية الانتخابات العامة التي أجريت في نيجيريا في عام 2011.
b) De poursuivre les efforts visant à introduire des réformes supplémentaires et à mettre en œuvre les réformes figurant dans les modifications apportées à la Constitution en date du 23 février 2001;
(ب) مواصلة الجهود المتصلة بالإصلاحات الهيكلية وتنفيذ الإصلاحات الواردة في التعديلات التي أدخلت على الدستور بتاريخ 23 شباط/فبراير 2001؛
En 2013, le Rapporteur spécial sur les droits des peuples autochtones a estimé que les modifications apportées à la Constitution ainsi que la ratification de la Convention no 169 de l'OIT contribueraient à consolider la base légale sur laquelle pourraient être réalisées d'autres réformes.
80- وفي عام 2013، رأى المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية أن التعديلات الدستورية، إلى جانب التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169، سيساعدان على توطيد الأساس القانوني الذي يمكن أن تُبنى عليه تعديلات أخرى(158).
L'Azerbaïdjan a également noté l'existence de réformes légales importantes, notamment les modifications apportées à la Constitution.
كما أشارت إلى ما قام به البلد من إصلاحات قانونية مهمة، ومنها تعديل الدستور.
Les Philippines se sont félicitées des modifications apportées à la Constitution et ont salué l'adoption de lois et de règlements ayant pour objet de renforcer le cadre législatif et institutionnel en matière de droits de l'homme.
31- وأطرت الفلبين على التعديلات التي أُدخلت على الدستور ورحبت بسن قوانين ولوائح تعزز الإطار التشريعي والمؤسسي لحقوق الإنسان.
Modifications apportées à la constitution: création d'un nouveau Conseil consultatif et invitation à rejoindre l'organisation lancée à des membres.
تعديلات الدستور: أُنشئ مجلس استشاري جديد ووجهت الدعوة للأعضاء للانضمام إلى المنظمة.
L'Algérie s'est félicitée des modifications apportées à la Constitution géorgienne, qui renforçaient l'indépendance du judiciaire.
31- ورحبت الجزائر بإدخال تعديلات على الدستور الجورجي عزّزت استقلال الجهاز القضائي.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 42. المطابقة: 42. الزمن المنقضي: 91 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo