التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "modifications apportées à la loi" في العربية

تعديلات قانون
التعديلات المدخلة على القانون
التعديلات التي أدخلت على القانون
التعديلات على قانون
التعديلات التشريعية
تعديلات القانون
إدخال تعديلات على قانون
التغييرات التي أدخلت على قانون
التعديت التي أدخلت على القانون
التعديلات على القانون
التعديلات التي أدخلت على قانون
التعديلات المدخلة على قانون
التعديلات التي أجريت على قانون
الإصلاحات المدخلة على قانون
تعديل القانون
d) Les modifications apportées à la loi sur la violence intrafamiliale, entrées en vigueur le 1er janvier 2007 (loi no 135/2006);
(د) تعديلات قانون مكافحة العنف المنزلي التي دخلت حيز النفاذ في 1 كانون الثاني/يناير 2007 (القانون رقم 135/2006)؛
Les modifications apportées à la loi sur la sécurité sociale ont permis d'offrir une assistance sociale à un plus grand nombre de personnes et d'augmenter le montant des prestations.
374- ومكنت تعديلات قانون الضمان الاجتماعي عددا أكبر من الناس من الحصول على المساعدة الاجتماعية، وضمنت لهم مقدارا أوفر من المساعدة.
Les relations avec les médias avaient un caractère technique et les entretiens portaient notamment sur les modifications apportées à la loi.
فقد جرت التفاعلات مع وسائط الإعلام على أساس تقني، وتضمنت المقابلات معلومات عن التعديلات المدخلة على القانون.
Les modifications apportées à la loi spéciale en octobre 2011 donnent aux officiers de justice la possibilité d'ordonner des mesures d'intervention d'urgence pour accorder immédiatement protection aux victimes et leur permettre de solliciter directement une protection devant le tribunal.
وتمنح التعديلات المدخلة على القانون الخاص في تشرين الأول/أكتوبر 2011 سلطة التدخل الطارئ لموظفي القضاء العموميين بهدف ضمان سرعة توفير الحماية للضحايا والسماح للضحايا بالتماس الحماية من المحكمة مباشرة.
Il est également préoccupé par les modifications apportées à la loi qui entravent l'emploi des retraités.
ويساور اللجنة القلق أيضاً إزاء التعديلات التي أُدخلت على القانون لمنع تشغيل الأشخاص المتقاعدين.
Les modifications apportées à la loi étaient conformes à la loi de 1990 relative à la Charte des droits.
وكانت التعديلات التي أُدخلت على القانون متماشية مع قانون شرعة الحقوق لعام 1990.
Les modifications apportées à la loi sur les manifestations collectives interdisent la présence de personnes dans des espaces publics prédéterminés à un moment précis pour mener des activités prédéterminées organisées aux fins de l'expression publique d'intérêts sociaux ou politiques, ou de contestations.
23- وتحظر تعديلات قانون تنظيم التجمعات الجماهيرية وجود الناس في مكان عام محدد سلفاً وفي موعد مقرر بغية القيام بأنشطة محددة سلفاً تنظَّم من أجل التعبير العلني عن مصالح اجتماعية أو سياسية أو من أجل الاحتجاج.
Les modifications apportées à la loi relative au Service des douanes à la suite de l'adhésion de la Pologne à l'Union européenne permettent à présent à ce service de mener des enquêtes.
وتمكِّن تعديلات قانون دائرة الجمارك، التي تمت بعد انضمام بولندا إلى الاتحاد الأوروبي، دائرة الجمارك من القيام بأنشطة التحقيق.
Les modifications apportées à la loi no 17.798 sur le contrôle des armes, adoptée en mai 2005, prévoyait notamment des sanctions plus sévères pour les infractions sur le port d'armes et renforçait les dispositions relatives à l'acquisition d'armes.
33 - واعتمدت في أيار/مايو 2005 التعديلات المدخلة على القانون رقم 17-798، التي تنص، في جملة أمور، على عقوبات أشد لجرائم مثل حمل الأسلحة، كما تشدد الاشتراطات المتعلقة بحيازة أسلحة.
Plusieurs modifications apportées à la loi garantissent aux femmes une protection sociale.
وقد عززت التعديلات القانونية حقوق المرأة في مجال الحماية الاجتماعية.
L'Assemblée parlementaire de la Fédération doit adopter les modifications apportées à la loi sur le travail.
يجب أن تعتمد الجمعية البرلمانية للاتحاد تنقيحات لقانون العمل.
Les rapports donnent une vue d'ensemble des modifications apportées à la loi durant la période 1990-2002.
3 - يوفِّر التقرير استعراضاً عاماً للتغييرات التشريعية خلال الفترة 1990 - 2002.
L'organisme a donc cherché à savoir si les écarts de salaire entre les femmes et les hommes accomplissant le même travail avaient été réduits à la suite des modifications apportées à la loi sur l'égalité des chances.
وبحثت الدراسة ما إذا كانت التفاوتات في الأجور بين المرأة والرجل اللذين يؤديان عملاً واحداً قد انخفضت نتيجة للتعديلات في قانون تكافؤ الفرص.
En outre, les modifications apportées à la loi relative à la Commission nationale des droits de l'homme amélioreraient son indépendance et son efficacité opérationnelle.
كما ستضفي التعديلات المدخلة على اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان المزيد على استقلالها وفعاليتها العملية.
Veuillez également indiquer si les modifications apportées à la loi relative au travail entraineront l'abolition du système de la kafala.
ويرجى أيضاً بيان ما إذا كان تعديل قانون العمل سيؤدي إلى إلغاء نظام الكفالة.
Les modifications apportées à la loi, l'augmentation des niveaux d'éducation et d'emploi chez les femmes et l'urbanisation font en sorte que les hommes ne sont plus automatiquement chefs de ménage.
110- وبفضل التغييرات في القانون، وزيادة مستويات التعليم والعمالة بين النساء، والتوسع الحضري، لم يعد الرجل ربَّ الأسرة المعيشية تلقائيا.
Conformément aux modifications apportées à la loi en 2007, l'article 169 du Code pénal (vol d'un montant particulièrement élevé) a été abrogé.
وفي أعقاب التعديلات المدخلة على التشريعات في عام 2007، ألغيت المادة 169 (سرقة ممتلكات الغير بمقدارٍ كبيرٍ) من القانون الجنائي.
Il peut ainsi demander à la Cour suprême de réexaminer le dossier de l'affaire, compte tenu des modifications apportées à la loi.
وهكذا يحق لصاحب البلاغ أن يطلب إلى المحكمة العليا إعادة النظر في قضيته الجنائية في ضوء التعديلات التشريعية.
De même, les modifications apportées à la loi sur l'application des peines permettraient de prononcer des condamnations à des travaux d'intérêt général ou de placer des détenus sous surveillance électronique.
وكذلك فإن التعديلات التي طرأت على قانون تنفيذ العقوبات ستتيح للسجناء قضاء مدة أحكامهم بالقيام بخدمات مجتمعية أو الخضوع للمراقبة الإلكترونية.
Il note en particulier avec préoccupation que les modifications apportées à la loi sur le contrôle de l'immigration (2009) créent des difficultés pour les femmes étrangères victimes de violence familiale.
وتشير اللجنة بقلق بالغ إلى أن التعديلات التي أُدخلت على قانون مراقبة الهجرة (2009) تشير صعوبات أمام الأجنبيات اللواتي يعانين من العنف المنزلي.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 152. المطابقة: 152. الزمن المنقضي: 276 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo