التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "modifier" في العربية

اقتراحات

Alors on peut modifier les rêves?
هو هل محتمل يعدّل أحلام شخص ما؟
Malgré ses allégations fallacieuses, la délégation érythréenne ne peut modifier les faits.
و يستطيع وفد إريتريا، رغم أكاذيبه، أن يغير الحقائق.
Le Liechtenstein devrait modifier cette loi.
لذا ينبغي لليختنشتاين تعديل قانون تنفيذ الأحكام(22).
Tu ne peux pas modifier l'histoire.
أنت لا تَستطيعُ تَغيير التأريخِ، بَيج، يَتعلّمُ فقط منه.
Existence de possibilités culturelles égales afin de modifier les stéréotypes.
وقُدمت الفرص المتساوية لها في مجال الثقافة ومن أجل قيامها بتغيير القوالب النمطية بنفسها.
Il est également essentiel de modifier la culture de l'organisation.
٩٨ - ويحظى بنفس درجة اهمية تغيير الثقافة السائدة في البرنامج انمائي.
Les tentatives unilatérales de modifier le barème sont inacceptables.
وقال إن المحالاوت الانفرادية الرامية إلى تغيير جدول الأنصبة المقررة هي محاولات غير مقبولة.
Veuillez dire quelles mesures sont prises pour modifier ou revoir ces lois.
يرجى تقديم معلومات عن الخطوات التي يجري اتخاذها لتعديل هذه القوانين أو مراجعتها.
Cette recommandation conduirait à modifier légèrement les deux statuts.
وتتطلب هذه التوصية إدخال تعديل طفيف على كلا النظامين الأساسيين.
« Carcinogen » modifier le début pour lire comme suit : «, une substance ou un mélange qui ».
"Carcinogen - مسرطن" تعدل البداية ليصبح نصها كما يلي: "مادة أو مخلوط يحدث السرطان أو يزيد حدوثه".
g) Articles et paragraphes à modifier
(ز) مواد وفقرات تحتاج إلى التعديل
L'INAMU cherche à modifier cette situation.
ويسعى معهد المرأة الوطني إلى تسوية هذه الحالة.
Efforts faits pour modifier les préjugés sexistes
ثانيا - الجهود المبذولة من أجل تغيير الأدوار النمطية
Les forces aériennes brésiliennes ont entrepris de modifier leurs manuels militaires.
كما أن القوات الجوية البرازيلية تعكف الآن على تعديل كتيباتها بشأن المذهب العسكري.
Le Comité pourrait actualiser le Modèle et modifier le commentaire.
ويمكن للجنة أن تستكمل اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية وأن تعدِّل الشرح.
Beaucoup des mesures prises visent à modifier les comportements.
ويرمي العديد من تلك التدابير إلى إحداث تغيير في المواقف.
Il faudrait modifier l'article pour combler cette lacune.
وينبغي أن تعاد صياغة نص هذه المادة لتصويب هذا القصور.
L'ONU peut certainement contribuer à modifier cette triste situation.
ويمكن للأمم المتحدة أن تسهم بالتأكيد في تغيير هذه الحالــة المحزنة.
Quebecor, la société mère de British American Banknote, a accepté de modifier le contrat initial.
ووافقت شركة كويبيكور Quebecor، وهي الشركة الأمّ للشركة البريطانية الأمريكية للأوراق النقدية، على تغيير شروط العقد الأصلي.
Les deux Entités doivent modifier immédiatement leurs lois.
و بد أن تعتمد على الفور تغييرات في قوانين الكيانين معا.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 17043. المطابقة: 17043. الزمن المنقضي: 183 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo