التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "montants dus" في العربية

المبالغ المستحقة
المبالغ غير المسددة
المبلغ المستحق
المبالغ التي تدين
الأموال المستحقة

اقتراحات

75
Les montants dus par les organisations affiliées ont été calculés et seront communiqués après avoir été examinés.
تم حساب المبالغ المستحقة على المنظمات الأعضاء وستصرف بعد استعراضها.
Les montants dus ont été réglés en juin 2000, sans intérêts.
وقد تمت تسوية وسداد المبالغ المستحقة في حزيران/يونيه 2002 دون حساب الفائدة.
Le Comité recommande à la Caisse de redoubler d'efforts pour recouvrer les montants dus.
33 - ويوصي المجلس بأن يعزز الصندوق جهوده الرامية إلى استرداد المبالغ غير المسددة.
Le Département des opérations de maintien de la paix a rappelé aux missions qu'elles devaient faire régulièrement le point de leurs comptes débiteurs en vue de recouvrer rapidement tous les montants dus.
وذكَّرت إدارة عمليات حفظ السلام البعثات بأن تجري استعراضات منتظمة لحسابات القبض وأن تسترد بشكل فوري جميع المبالغ غير المسددة.
Les loyers à recevoir correspondent aux montants dus par les locataires actuels.
وتمثل حسابات القبض مقابل إيجارات المبالغ المستحقة على المستأجرين الحاليين.
b Paiements sous forme de déductions sur les montants dus au Gouvernement.
)ب(تم أو يتم السداد عن طريق الخصم من المبالغ المستحقة للحكومة.
a Non compris les montants dus par l'ex-Yougoslavie (11235656 dollars en 2003 et 2002).
(أ) لا يشمل المبالغ المستحقة على يوغوسلافيا السابقة (656235 11 دولارا في عامي 2003 و 2002).
Il est resté en contact avec les Parties pour les aviser du montant indicatif des contributions et recueillir les montants dus.
وواصل البرنامج التفاعل مع الأطراف لإخطارها بالاشتراكات الإرشادية وتحصيل المبالغ المستحقة.
Les liquidateurs danois ont ouvert une procédure en Angleterre pour recouvrer les montants dus au débiteur en vertu des accords et obtenir la reconnaissance de la procédure étrangère.
وبدأ المصفون الدانمركيون إجراءات في إنكلترا من أجل تحصيل المبالغ المستحقة للمدين بموجب الاتفاقات والحصول على اعتراف بالإجراءات الأجنبية.
Les montants dus aux partenaires d'exécution représentent des paiements effectués en application des accords conclus avec ces partenaires.
95 - وتمثل المبالغ المستحقة للشركاء المنفذين المدفوعات الجاري تجهيزها استنادا إلى الاتفاقات المبرمة مع هؤلاء الشركاء.
Or cet appel n'a que peu d'effet et les montants dus par ses propres membres à l'Organisation continuent d'augmenter.
إلا أن هذه الدعوة لم يكن لها تأثير يذكر، واستمرت المبالغ المستحقة للمنظمة على أعضائها في الزيادة.
Le Fonds a informé le Comité qu'il avait examiné le compte en question et recensé les montants dus de longue date et qu'il passerait les écritures de régularisation en 2008.
30 - وأبلغ صندوق السكان المجلس بأنه قد قام الآن باستعراض هذا الحساب وحدد المبالغ المستحقة منذ زمن طويل وأجريت قيود تصحيحية في عام 2008.
Le règlement des demandes devrait être effectué dans un délai de trois mois et les montants dus à des pays en développement, parfois depuis plusieurs années, devraient être remboursés en priorité.
غير أنه يجب تسوية هذه المطالبات في غضون ثلاثة أشهر، وأن المبالغ المستحقة لبلدان نامية، ويعود تاريخ بعضها إلى سنوات خلت، يجب أن تدفع على سبيل الأولوية.
Elle réaffirme que les arriérés recouvrés au titre des budgets d'opérations de maintien de la paix devraient être utilisés avant tout pour rembourser les montants dus aux États Membres.
ويعيد الوفد تأكيده على أن المتأخرات التي تُحصَّل في إطار ميزانيات حفظ السلام ينبغي أن تستخدم في المقام الأول لتسديد المبالغ المستحقة للدول الأعضاء.
Des provisions suffisantes ont été prévues pour tous les montants dus au HCR qui sont jugés douteux ou irrécouvrables.
وقد تم رصد اعتمادات كافية لتعويض جميع المبالغ المستحقة للمفوضية التي يكون معلوما أو متوقعا عدم إمكانية استرجاعها.
UNOPS CCNUCC ONU-Femmes Les montants dus par les organismes des Nations Unies devraient être remboursés dès que le mémorandum d'accord aura été signé.
190 - ويُتوقع أن يُسدَّد ما تبقّى من المبالغ المستحقة من كيانات الأمم المتحدة الأخرى عند توقيع مذكرة التفاهم.
13.3 Les soldes des comptes interfonds sont les montants dus à d'autres fonds (voir note 5 pour l'actif correspondant).
13-3 وتمثل الأرصدة المشتركة بين الصناديق المبالغ المستحقة لصناديق أخرى (انظر الملاحظة 5 بشأن الأصول المقابلة).
Évaluer le coût et l'utilité du recouvrement de montants dus depuis longtemps et prendre les mesures appropriées conformément à la règle de gestion financière 106.8
تقييم التكاليف مقابل الفوائد فيما يتعلق باسترداد المبالغ غير المسددة لفترة طويلة، واتخاذ الإجراءات المناسبة طبقا للقاعدة 106-8 من القواعد المالية للأمم المتحدة
En raison des insuffisances du système mis en place pour recouvrer les coûts des appels téléphoniques privés, les montants dus par le personnel n'ont pas été correctement enregistrés ou recouvrés.
30 - إن النظام الحالي لاستعادة تكاليف المكالمات الهاتفية الخاصة نظام ضعيف، ونتيجة لذلك، فإن المبالغ المستحقة على الموظفين لم تسجل أو تسترد بالشكل السليم.
Les montants dus sont indiqués en détail à la section III du rapport du Secrétaire général en date du 17 mars 2000.
وترد تفاصيل كاملة عن المبالغ المستحقة في الفرع ثالثا من تقرير الأمين العام المؤرخ 17 آذار/مارس 2000(4).
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 329. المطابقة: 329. الزمن المنقضي: 160 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo