التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "motivation nécessaire" في العربية

Pourcentage de personnel satisfait de son travail et ayant la motivation nécessaire pour réussir
النسبة المئوية للموظفين الراضين عن وظائفهم ولديهم دوافع لتحقيق النجاح
Il importe que les communautés aient la motivation nécessaire pour gérer les déchets.
ويجب تحفيز المجتمعات المحلية على إدارة النفايات.
Le personnel a besoin d'être encouragé afin d'avoir la motivation nécessaire pour répondre aux besoins au niveau des pays.
ويلزم تشجيع الموظفين ليكون لديهم حافز الاستجابة للاحتياجات على الصعيد القطري.
Pourcentage de personnel satisfait de son travail et ayant la motivation nécessaire pour réussir, par enquête
النسبة المئوية للموظفين الراضين عن العمل والذين يتمتعون بالحافز من أجل النجاح، في كل دراسة استقصائية للموظفين
Disons juste que voir Emma arracher le cœur de Violet de sa poitrine m'a donné la motivation nécessaire.
فلنقل أنّ رؤية (إيمّا) تقتلع قلب... فيوليت) مِنْ صدرها) أعطتني كلّ المحفّزات التي أحتاجها
Animé de la motivation nécessaire, chacun de nous peut apporter une contribution plus grande et plus généreuse à l'amélioration des relations humaines et trouver différents moyens de servir la communauté.
ومع توفر الحافز الضروري، بوسع أي منا تقديم إسهــام أكبــر وأفضل لتحسين العقات انسانية وتهيئة طرق شتى لخدمة المجتمع.
Certaines entités des Nations Unies semblent avoir plus besoin que d'autres d'une rénovation en profondeur de leurs stratégies de gestion afin de susciter auprès du personnel la motivation nécessaire pour favoriser une réelle coordination et une meilleure collaboration entre les différents départements de l'organisation.
ويبدو أن بعض الكيانات التابعة للأمم المتحدة بحاجة أكثر إلحاحاً من غيرها إلى تجديد شامل لاستراتيجياتها التنظيمية من أجل تحفيز موظفيها بالقدر اللازم للنهوض بالتنسيق المعزز والتعاون الأفضل فيما بين مختلف إدارات المنظمة.
La paralysie permanente de la Conférence sur le désarmement est un exemple éloquent du désengagement progressif d'États clefs et de la disparition de la motivation nécessaire pour promouvoir une action coordonnée dans le domaine du désarmement.
والشلل المستمر الذي يصيب مؤتمر نزع السلاح أبلغ مثال على عدم الاهتمام تدريجيا من جانب الدول الرئيسية وعلى اختفاء البواعث اللازمة للنهوض بالعمل المنسق في ساحة نزع السلاح.
Une fois que je lui aurai donné la motivation nécessaire.
حالما أعطيه الحافز الملائم -!
Nous sommes convaincus que notre succès pourrait être imité dans d'autres parties du monde s'il existe la motivation nécessaire et en présence de conditions propices.
ونحن مقتنعون أن نجاحنا يمكن تطبيقه في أنحاء أخرى عديدة من العالم، إذا توفرت الحوافز المناسبة والبيئة الممكِّنة.
C'est suffisant pour... avoir toute la motivation nécessaire.
ولكن كما قلت لقد تأثرت بشدة بالمعسكر لا بد ان ينظر المرء في عيني الطفل
C'est suffisant pour... avoir toute la motivation nécessaire.
لكي أمنحها لمزيد من المؤسسات الخيرية

نتائج أخرى

Nous avons les objectifs, les moyens et la motivation nécessaires pour l'atteindre.
لدينا الأهداف، ولدينا الوسائل والحافز لتحقيقها.
Dans le cas des initiatives conduites par les entreprises, quelqu'un a généralement le mandat et la motivation nécessaires pour mener à bien le projet.
وفي حالة المبادرات التي تقودها الشركات، يوجد في العادة شخص واحد لديه الاختصاص والرغبة في تحقيق نجاح المشروع.
Le succès du forum a donné au Ghana l'énergie et la motivation nécessaires pour poursuivre sa campagne dynamique de promotion de l'investissement.
وقال إن نجاح المنتدى منح غانا القوة والدافع لكي تواصل اندفاعها الحازم نحو ترويج الاستثمار.
Premièrement, dans chaque cas, un organisme d'assistance est chargé d'encourager et, en partie, de coordonner et d'administrer la procédure afin de fournir l'incitation et la motivation nécessaires à son déroulement.
فأولا، لكل واحدة منها هيئة ميسرِّة تتولى تشجيع العملية، كما تقوم جزئيا بتنسيقها وادارتها، لتوفير الحافز والدافع اللازمين لتطويرها.
La connaissance, l'intention ou la motivation nécessaires en tant qu'éléments d'une infraction établie conformément à la présente Convention peuvent être déduites de circonstances factuelles objectives.
يمكن الاستدلال من الملابسات الوقائعية الموضوعية على توافر عنصر العلم أو النية أو الغرض بصفته ركنا لفعل مجرّم وفقا لهذه الاتفاقية.
La communauté internationale doit tout mettre en œuvre pour les aider sur cette voie et fournir les motivations nécessaires pour promouvoir la paix durable que nous appelons tous de nos vœux.
ويجب على المجتمع الدولي أن يفعل كل شيء ممكن لمساعدتهما في ذلك المسعى وأن يوفر لهما الحوافز اللازمة لتبني السلام الدائم الذي نتوق إليه جميعا.
La connaissance, l'intention ou la motivation nécessaires en tant qu'éléments d'une infraction établie conformément à la présente Convention peuvent être déduites de circonstances factuelles objectives.
يمكن الاستدلال من الملابسات الوقائعية الموضوعية على توافر عنصر العلم أو النية أو الغرض بصفته ركنا لفعل مجرم وفقا لهذه الاتفاقية.
Les responsables ont souligné l'importance d'un «catalyseur» ayant l'expertise, l'initiative et la motivation nécessaires, pour assurer la survie du processus de gestion des risques.
وأكد المسؤولون أن وجود "محفز" له ما يلزم من خبرة وتحفز وقدرة على المبادرة عامل هام في الحفاظ على استمرار عملية إدارة المخاطرة.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 167. المطابقة: 12. الزمن المنقضي: 508 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo