التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "mots ne devraient pas être" في العربية

M. Bellenger (France) estime qu'à moins qu'il ait été donné mandat d'effectuer ce travail, ces mots ne devraient pas être inclus dans le texte.
26 - السيد بيلينجيه (فرنسا): قال إنه ما لم تكن هناك ولاية للقيام بهذا العمل، فإنه لا ينبغي إدراج الجملة في النص.

نتائج أخرى

Quatre mots qui ne devraient Jamais dans une phrase.
أربع كلمات لا يجب أن تكوّن الجملة
Quatre mots qui ne devraient jamais apparaître dans une phrase.
"مشروع تجربة عسكرية سريّة" أربع كلمات لا يجب أن تكوّن الجملة.
Quelques mots devraient suffire au peu qu'il reste à dire.
ربّما قليل من الكلمات تكفي لإخبار" "الجيل الجديد عن إرثه الذي خلّفه
Il n'y a aucune raison de limiter le champ d'application de l'article 1er aux activités « non interdites par le droit international » et ces mots devraient donc être supprimés.
63 - وأردفت قائلة إنه لا يوجد سبب يدعو إلى قصر نطاق المادة 1 على الأنشطة التي "لا يحظرها القانون الدولي"، وبالتالي فإنه يجب حذف هذه العبارة.
Le paragraphe 11 parle de "protection contre l'expropriation et la nationalisation" sans autre nuance, et ces mots devraient être supprimés.
وتشير الفقرة 11 إلى "الحماية من المصادرة والتأميم" دون قيد أو شرط، واقترح حذف هذه الكلمات.
Les mêmes mots devraient aussi être ajoutés à la fin de la troisième ligne; dans ce cas, toutefois, la réserve en question ne pourrait être considérée comme « expressément » interdite par le traité.
وينبغي إضافة نفس العبارة في نهاية السطر الثالث كذلك، ولو أن التحفظ في هذه الحالة لا يمكن اعتباره محظوراً "بشكل صريح" بموجب المعاهدة.
Selon une opinion, ces mots devraient être supprimés puisqu'ils ne faisaient que réaffirmer le principe déjà posé à l'article 10.
وذهب أحد هذه اراء الى أنه ينبغي حذف العبارة، نها تعدو أن تكون تكرارا لمبدأ سبق تبيانه في المادة ١٠.
Ces mots devraient être supprimés. Le paragraphe 8 du dispositif tel que révisé se lirait donc comme suit :
هذه الكلمات ينبغي حذفها، بحيث يصبح نص الفقرة ٨ من المنطوق كما يلي:
Le Groupe de travail voudra peut-être aussi examiner si ces mots devraient figurer dans le titre du projet d'instrument.
وربما يود الفريق العامل أيضا أن ينظر فيما اذا كان ينبغي أن تظهر عبارة "كليا أو جزئيا" في عنوان مشروع الصك.
Et le dernier point est que cet algorithme identifie aussi ce que sont nos intuitions, de quels mots devraient nous conduire dans le voisinage de l'introspection.
وآخر شيء وهو أن هذه الخوارزمية تحدد أيضا حدسنا، عن هوية الكلمات والتي وجب وجودها في الهيكل الدلالي التابع لمفهوم التأمل.
Ma délégation estime qu'indépendamment du fait que la majorité des délégations voteront pour ou contre, ces trois mots devraient être maintenus dans ce paragraphe du dispositif.
ويرى وفدي أن العبارة اخيرة في فقرة المنطوق هذه ينبغي ابقاء عليها سواء صوتت أغلبية الوفود مؤيدة أو معارضة.
Je souligne à nouveau que de mon point de vue, que le résultat du vote soit «oui» ou «non», ces trois mots devraient être maintenus dans le paragraphe 3 du dispositif.
وأشدد مرة أخرى على أنني أرى أن هذه العبارة ينبغي ابقاء عليها في الفقرة ٣ من المنطوق، بغض النظر عما إذا كانت النتيجة النهائية "نعم" أو"".
Le PRÉSIDENT dit que le Comité semble avoir une préférence pour les mots «devraient éviter».
75- الرئيس قال يبدو أن اللجنة تؤيد عبارة "ينبغي أن تتجنب".
M. KÄLIN accepte de conserver les mots «devraient éviter».
76- السيد كالين وافق على الاحتفاظ بعبارة "ينبغي أن تتجنب".
les mots inconnus devraient être expliqués ou figurer dans un glossaire.
ولأغراض المقارنة بمرور الزمن، من المهم الكشف عن المعلومات المماثلة ذات الصلة بالفترات السابقة.
Selon une autre suggestion, ces mots devraient être remplacés par les mots "est présumé être".
وقدم اقتراح آخر بأن يُستعاض عن العبارة "يعتبر وقت" بالعبارة "يفترض أن وقت".
Il s'est posé la question de savoir si ces mots devraient être supprimés afin de ne pas donner à penser qu'il existait des types de litige que les parties ne pouvaient pas soumettre à l'arbitrage.
وقد نظر الفريق العامل فيما إذا كان ينبغي حذف تلك العبارة لكي لا توحي بأي تقييد فيما يتعلق بأنواع النـزاعات التي يمكن أن يحيلها الأطراف إلى التحكيم.
Le Groupe de travail a estimé que les mots""devraient être supprimés.
ورأى الفريق العامل حذف عبارة"".
Il a été décidé que les mots""devraient être conservés entre crochets pour être examinés plus avant.
وتقرر ابقاء العبارة""بين معقوفتين لمواصلة مناقشتها.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 6931. المطابقة: 1. الزمن المنقضي: 606 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo