التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: multiples crises
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "multiples" في العربية

اقتراحات

Certains paragraphes desdits articles énumèrent des crimes multiples.
وتشمل بعض الفقرات من تلك المواد من نظام روما الأساسي جرائم متعددة.
Recherche de résultats transparents dans des secteurs multiples
6 - السعي إلى تحقيق النتائج بشفافية على نطاق قطاعات متعددة
Les Unités spéciales/ interarmes sont multiples.
18- أما الوحدات الخاصة/الفرق المشتركة فهي عديدة.
Ces exportations sont suspectes pour de multiples raisons :
وتعد هذه الصادرات من الألماس مثيرة للشكوك لأسباب عديدة منها:
Une telle institution doit être ouverte à tous et rassembler de multiples représentants nationaux.
وينبغي لتلك المؤسسة أن تكون ذات عضوية عالمية وتمثيل وطني متعدد.
Lance-roquettes multiples de 100 mm ou plus
منظومات قاذفات صواريخ متعددة، عيار 100 ملم أو أكبر
Elles pouvaient donc avoir la double citoyenneté ou de multiples citoyennetés.
وبالتالي، يمكن لهؤلاء الأشخاص أن يحملوا أيضا جنسية مزدوجة أو متعددة.
Ces problèmes multiformes ont des causes multiples.
وهذه المشاكل المتعددة الوجوه تنشأ من أسباب متعددة.
De multiples problèmes demeurent, bien sûr.
غير أن هناك تحديات متعددة ما زالت قائمة طبعاً.
Ces diverses expériences ont des caractéristiques multiples.
37 - وإن السمات البارزة لهذه التجارب المتنوعة متعددة.
Nombre de ces communautés ont déjà connu de multiples déplacements.
وقد عانى كثير من هذه التجمعات بالفعل من عمليات ترحيل متعددة.
Pour ces trois questions, des réponses multiples étaient possibles.
بالنسبة لهذه الأسئلة الثلاثة، كان من الممكن تقديم أجوبة متعددة.
f) Présentent des avantages multiples;
و) بصفتها مشاريع ذات مزايا متعددة؛
Contrairement aux systèmes classiques, il peut supporter simultanément des sites multiples.
وعلى عكس النظم التقليدية يمكن لهذا النظام أن يدعم مواقع متعددة في وقت واحد.
Attaquons sur des fronts multiples, Remy.
، هذا لا يجب أن يبدو منظماً.نحتاج إلى جبهات متعددة، ريمي
Les changements climatiques devraient affecter l'agriculture de multiples façons.
31- يُتوقع أن يخلِّف تغير المناخ أثراً على الزراعة بطرق عديدة.
Des prétextes multiples sont invoqués pour justifier le secret abusif.
تساق أعذار متعددة لتسويغ السرية المفرطة.
Le Gouvernement afghan a pris de multiples initiatives pour empêcher la dégradation de l'environnement.
واتخذت حكومة أفغانستان مبادرات عديدة لمنع التدهور البيئي.
Ils disent tous se trouver face à des prétendues accusations multiples.
وقيل إن كلا منهم يواجه تهما مزعومة متعددة.
Associer de multiples secteurs à l'instauration de l'accès universel
إشراك قطاعات عديدة في تحقيق مبدأ استفادة الجميع
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 11879. المطابقة: 11879. الزمن المنقضي: 157 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo