التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "n'avait été utilisé" في العربية

Il a également été signalé qu'aucun produit chimique n'avait été utilisé pendant les opérations d'éradication.
وأُبلغ كذلك عن عدم استخدام أي مواد كيميائية في عمليات الاستئصال.
Le terme « Internet » n'avait été utilisé pour la première fois que sept ans plus tôt.
أما مصطلح الإنترنت، فقد استُخدم للمرة الأولى قبل سبع سنوات فقط من ذلك التاريخ.
Vu la complexité de cet outil, il n'avait été utilisé que rarement (en Inde par exemple).
ونظراً إلى تعقد هذه الأداة، فإنها لم تستخدم إلا نادراً (كما في الهند، مثلاً).
Le BSCI a constaté qu'aucun système de ce type n'avait été utilisé pour évaluer les candidats qui avaient postulé aux postes d'administrateur du Département des opérations de maintien de la paix en 2001.
11 - وكشفت عملية المراجعة الحالية أنه لم يتم وضع نظام التقييم هذا لغرض تعيين الموظفين من الفئة الفنية في إدارة عمليات حفظ السلام خلال عام 2001.
En outre, l'avion à réaction n'avait été utilisé que pour 7 des 204 évacuations médicales parce que les 197 autres évacuations concernaient des sites sans aérodrome.
وفضلا عن ذلك، استخدمت الطائرة النفاثة في 7 حالات من مجموع 204 حالات إجلاء طبي لأن الـ 197 حالة الإجلاء الطبي الأخرى كانت من/إلى مواقع مسرح العمليات التي لا توجد فيها مهابط مؤقتة للطائرات.
Il s'est tenu dans un bâtiment reconverti qui n'avait été utilisé qu'une seule fois comme salle de tribunal, sous la protection d'imposantes forces de sécurité.
وجرت المحاكمة في مبنى جرى تحويله إلى قاعة محكمة، ولم يستخدم كمحكمة سوى مرة واحدة من قبل، وكانت هناك حراسة مشددة أثناء المحاكمة.
Les indicateurs utilisés variaient en fonction du projet; dans le passé, aucun indicateur relatif au renforcement des capacités n'avait été utilisé, sauf lorsque l'ensemble du projet portait sur le renforcement des capacités.
وتختلف المؤشرات المستخدمة حسب المشروع؛ ولم تكن أي مؤشرات محددة لبناء القدرات مطلوبة في ما مضى ما لم يكن المشروع بكامله خاصاً ببناء القدرات.
La Commission des pêcheries de l'Atlantique Nord-Est (CPANE) a indiqué qu'aucun grand filet dérivant n'avait été utilisé pour la pêche hauturière dans les zones de haute mer auxquelles s'appliquait la Convention sur la future coopération multilatérale dans les pêches de l'Atlantique Nord-Est.
٣١ - وأشارت لجنة مصائد اسماك في شمال شرق المحيط اطلسي إلى أنه لم تستعمل الشباك البحرية العائمة الكبيرة في مناطق أعالي البحار التي تدخل ضمن المنطقة المشمولة باتفاقية التعاون المتعدد اطراف في المستقبل في مصائد اسماك في شمال شرق المحيط اطلسي.

نتائج أخرى

le clonage n'avait jamais été utilisé sur les humains avec succès
الإستنساخ ما سَبَقَ أَنْ كَانَ مستخدماً على البشرِ بنجاح
Ce texte n'avait jamais été utilisé pour étouffer les dissidences.
ولم يُستخدم الإعلان قط لقمع المعارضة.
Deux hauts fonctionnaires du Département de l'intérieur du district de Mirzo-Ulugbek ont attesté qu'aucune «méthode d'investigation non autorisée» n'avait été utilisée contre M. Kasimov.
شهد اثنان من كبار موظفي إدارة الشؤون الداخلية بمقاطعة ميرزو - اولوغبكسكي بأنه لم تُستخدم أية "أساليب تحقيق غير مأذون بها" في التحقيق مع السيد كازيموف.
Le Groupe de travail a été toutefois informé que cette procédure n'avait été utilisée qu'une seule fois.
إ أن الفريق العامل أُبلغ بأن هذا اجراء الوارد في اتفاقية مناهضة التعذيب لم يستخدم إ مرة واحدة فقط.
Toutefois, le Gouvernement a affirmé qu'à aucun moment pendant la dernière phase du conflit l'artillerie lourde n'avait été utilisée.
بيد أن الحكومة قد أكدّت أنها لم تستخدم المدفعية الثقيلة في أي وقت خلال تلك الفترة.
Le Comité a noté qu'aucune de ces contributions n'avait servi à l'exécution des programmes du Fonds et n'avait été utilisée dans ce cadre;
ولاحظ المجلس أن هذه التبرعات لم يُسهم بها في برامج اليونيسيف ولم تُستخدم فيها؛
Le Comité consultatif a également été informé que, à l'exception du recrutement d'un consultant chargé d'examiner le projet de manière approfondie, aucune autre ressource n'avait été utilisée à cet égard.
وأُبلغت اللجنة أيضاً بأنه، عدا عن تكاليف التعاقد مع استشاري مستقل لإجراء استعراض وافٍ للمشروع، لم تُستخدم أي موارد أخرى في هذا الصدد.
Je pourrais jurer que le ticket n'avait pas été utilisé.
يمكنني أن أقسم أن تذكرة القطار لم يتم استخدامها سأقسم بهذا.
Cette ligne n'avait pas été utilisée depuis la constitution de la Mission.
ولم يكن خط السكك الحديدية هذا مستخدما منذ تشكيل البعثة.
Le Comité a constaté que ce fichier n'avait guère été utilisé en 1994.
وتبين للمجلس أن استخدام القائمة كان ضئي في عام ١٩٩٤.
La commission d'enquête spéciale qui a été mise en place pour enquêter sur le décès en prison d'Andrei Shelkovenko et de Samandar Umarov en coopération avec des experts étrangers indépendants a conclu qu'aucune méthode ne pouvant se justifier n'avait été utilisée avec les détenus.
22 - وأضاف قائلا إن لجنة التحقيق الخاصة التي أنشئت للتحقيق في وفاة أندري شيلكوفينكو وسمندار عمروف داخل السجن، بالتعاون مع خبراء أجانب مستقلين، خلصت إلى أنه لم تمارس على المعتقلين أية أساليب لا مبرر لها.
Mais il a également ajouté que la réserve opérationnelle n'avait été utilisée à cette fin que pendant une brève période sans par conséquent entraîner de manque à gagner important au titre des intérêts produits par la réserve.
ولكنه أضاف أيضا أن استخدام احتياطي التشغيلي حدث لفترة قصيرة فقط، ولم يسبب أي خسائر تذكر في ايرادات المستمدة من الفوائد المستحقة على احتياطي.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 134545. المطابقة: 8. الزمن المنقضي: 467 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo