التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "n'importe lequel" في العربية

أنظر أيضا: n'importe lequel d'entre
بحث n'importe lequel في: تعريف القاموس مرادفات

اقتراحات

107
Bart pourrait être retenu prisonnier dans n'importe lequel.
بارت) يمكن أن يكون محتجز في أيّ) من تلك المراكز
Elles pourraient être à n'importe lequel de ces sept lacs.
قد يكون أي بحيرة من البحيرات السبعة
Si Solano en a eu vent, ça pourrait être n'importe lequel de leurs gars.
،)إذا صدر هذا الأمر من (سولانو قد يكون أيّ واحد من رجاله، صحيح؟
A ce point, n'importe lequel de ces trois est un suspect potentiel.
عند هذه النقطة، أي واحد من الثلاثة هو مرشح.
Je le ferais pour n'importe lequel de mes hommes
أود أن أفعل ذلك من أي من بلدي الرجال
Une négociation collective peut être conduite à n'importe lequel des niveaux suivants:
أولاً - يمكن أن تجري المفاوضة الجماعية على أي من المستويات الآتية:
Prenez un chiffre, n'importe lequel - deux.
خذ رقماً ما، أي رقم - إثنين.
On parle du rôle essentiel d'un gouvernement, n'importe lequel, qui est
نحن نتحدث عن الدور الأساسي للحكومة أي حكومة...
Écoute, je prendrai n'importe lequel des témoins de Bill.
أنصتِ، سآخذ أيّ شهود يهتمُ بهم(بيل).
Choisis un livre, n'importe lequel.
خذ الكتاب الذي يعجبك خذ أي كتاب
Localiser n'importe lequel des sacs à ce stade, ce serait une réussite spectaculaire.
العثور على أي كيس عند هذه المرحلة، سوف يكون إنجازا نوعًا ما
Observez un château, n'importe lequel.
إلقوا نظرة إلى قلعة، أي قلعة
Ça peut être n'importe lequel de ces gars, avec qui elle couche
أعني، يمكن أن تقيم علاقة مع أي من هؤلاء الرجال
Tu dures plus longtemps que n'importe lequel de mes mariages.
لقد دمتم أطول من أي من زيجاتي
D-désolé, je préférerais vomir plutôt que de passer une minute dans n'importe lequel de ces endroits
آسف، أفضل التقيؤ على أن أقضي دقيقة واحدة في أي من تلك الأماكن؟
Et tu le connais mieux que n'importe lequel de nous.
وأنت تعرفه أفضل من أيٍ منا.
Des locaux à usage de bureaux pourraient être fournis dans n'importe lequel des lieux susmentionnés.
المساحة المخصصة للمكاتب: يمكن توفيرها في أي من اماكن المحددة أعه؛
L'évolution de la situation dans n'importe lequel de ces domaines produit inévitablement des effets sur l'efficacité de la lutte mondiale, régionale et nationale.
ومن الجدير بالذكر، أن التطورات في أي من هذه المجالات الثلاثة تترك في غالبيتها أثراً على فعالية الاستجابات الإقليمية والوطنية.
D'évaluer les cas qui lui sont présentés par la Direction des droits de l'homme et, exceptionnellement, par n'importe lequel des membres du Comité;
تقييم الحالات التي تقدمها إليها الإدارة المعنية بحقوق الإنسان، وبصفة استثنائية أي عضو من أعضاء اللجنة،
Six semaines après le début du congé, cette aide peut être versée à n'importe lequel des deux parents qui reste à la maison pour s'occuper du nouveau-né.
وبعد انقضاء ستة أسابيع، يمكن دفع المبلغ إلى أي من الوالدين، ويعتمد ذلك على أيهما يظل في البيت لرعاية الرضيع.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 23421. المطابقة: 445. الزمن المنقضي: 190 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo