التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "nécessaire de revoir" في العربية

الضروري إعادة النظر
يلزم إعادة النظر
من الضروري مراجعة
ضرورة إعادة النظر
حاجة إلى إعادة النظر
حاجة إلى إجراء استعراض
الحاجة تدعو إلى إعادة النظر
من الضروري استعراض
حاجة لإعادة النظر
حاجة لاستعراض
ضرورة استعراض
ثمة حاجة إلى استعراض
Il peut donc s'avérer nécessaire de revoir les mesures uniquement conçues pour remédier à la dégradation des terres arides.
وبالتالي، قد يكون من الضروري إعادة النظر في التدابير المصممة فقط للتصدي لتردي الأراضي الجافة.
Il est nécessaire de revoir le pouvoir, dans son contenu, ses motivations et ses manifestations.
فمن الضروري إعادة النظر في السلطة، في جوهرها ودوافعها ومظاهرها.
La réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement risque de se trouver freinée par une approche conceptuelle qu'il est nécessaire de revoir de toute urgence.
66- ومما قد يعطّـل إنجاز الأهداف الإنمائية للألفية وجود نهج مفاهيمي يلزم إعادة النظر فيه على وجه الاستعجال.
Le Groupe de travail est convenu qu'il serait peut-être nécessaire de revoir les différents délais prévus dans le Règlement pour en assurer la cohérence
4- اتفق الفريق العامل على أنه قد يلزم إعادة النظر في مختلف الفترات الزمنية المنصوص عليها في القواعد لضمان الاتساق.
Il serait peut-être nécessaire de revoir les dispositions juridiques concernant la liberté de la presse qui permettent le maintien de telle situation.
وقد يكون من الضروري مراجعة الأحكام القانونية المتعلقة بحرية الصحافة التي تسمح باستمرار هذه الحالة.
Si l'Institut a jugé nécessaire de revoir ou de modifier son orientation, de quelle manière l'a-t-il fait?
وهل وجد المعهد أنه من الضروري مراجعة أو تحويل محور تركيزه، وبأي طريقة قام بفعل ذلك؟
En outre, il est nécessaire de revoir en profondeur les obligations des pays en développement relatives à la dette à travers le prisme des changements climatiques.
وفضلا عن ذلك، من الضروري إعادة النظر بصفة أساسية في التزامات الديون للبلدان النامية من منظور تغير المناخ.
C'est pourquoi il sera peut-être nécessaire de revoir quelle devrait être la représentation de l'ONU dans la région des Grands Lacs.
ولذلك، فقد يصبح من الضروري إعادة النظر في التمثل المناسب للأمم المتحدة في منطقة البحيرات الكبرى.
Par ailleurs, le problème évoqué par M. Kolosov concernant l'âge de la majorité civile est réel et il apparaît en effet nécessaire de revoir la législation à des fins d'homogénéisation.
ومن ناحية أخرى، يعتبر المشكل الذي أثاره السيد كولوسوف بخصوص سن الرشد المدني مشكً حقيقياً، ويبدو بالفعل أنه من الضروري إعادة النظر في التشريع لغرض توحيده.
Il sera sans doute nécessaire de revoir la date prévue pour la fin de l'étude si l'on veut s'assurer que ses résultats reflètent fidèlement toutes les contributions pertinentes.
ولذلك، قد يكون من الضروري إعادة النظر في الموعد المتوقع لإنجاز العمل حتى يتسنى كفالة الحصول على جميع المساهمات ذات الصلة بصورة مناسبة وإدماجها في الدراسة.
Le Secrétaire général a déclaré qu'il n'excluait pas qu'il puisse devenir nécessaire de revoir les fondements et principes de base de l'action des Nations Unies en Somalie.
وصرح امين العام بأنه يستبعد أنه قد يصبح من الضروري إعادة النظر في افتراضات والمبادئ اساسية التي تقوم عليها جهود امم المتحدة في الصومال.
Dans un partenariat mondial renouvelé, il peut être nécessaire de revoir le lien entre le partenariat et les autres objectifs.
وفي شراكة عالمية متجددة، قد يلزم إعادة النظر في صلة الشراكة بالأهداف الأخرى.
Il est aussi nécessaire de revoir les peines existantes qui s'appliquent à ces infractions graves.
وهناك أيضا حاجة إلى استعراض العقوبات القائمة المفروضة على مرتكبي هذه الانتهاكات الخطيرة.
Est-il nécessaire de revoir le système existant?
هل هناك ضرورة لاستعراض الآلية القائمة؟
En outre, il était nécessaire de revoir les arrangements concernant les services consultatifs.
وعلاوة على ذلك، هناك حاجة إلى تحسين ترتيبات تقديم الخدمات الاستشارية.
Il est nécessaire de revoir les critères de regroupement des signes précurseurs et de dégager des indicateurs supplémentaires de comportement génocidaire.
4- وثمة حاجة لاستعراض معايير تصنيف النُذر وتحديد مؤشرات إضافية فيما يخص سلوكيات الإبادة الجماعية.
Il pourrait en revanche être nécessaire de revoir la liste des textes portant autorisation du programme.
وأُعرب عن الرأي بأنه قد تكون هناك حاجة لمواصلة استعراض مضمون قائمة الولايات التشريعية للبرنامج.
En conséquence, il n'est pas nécessaire de revoir l'article 7.5.
وبالتالي، لا توجد حاجة إلى تنقيح البند 7-5.
Dans ces conditions, il est nécessaire de revoir complètement le régime international de la propriété intellectuelle.
4- وفي هذا السياق، ثمة حاجة إلى إجراء استعراض شامل للنظام الدولي للملكية الفكرية.
Il était désormais nécessaire de revoir les accords existants et d'évaluer leur impact sur le développement de l'Afrique.
وهناك حاجة حالياًً إلى إعادة النظر في الاتفاقات الجارية وتقييم تأثيرها على التنمية الافريقية.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 186. المطابقة: 186. الزمن المنقضي: 279 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo