التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: souvent négligé
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "négligé" في العربية

إهمال
تجاهل
إغفال
مهملة
مهمل
أهملت أهمل
أغفلت
مهملا
تجاهلت
أغفل
الإهمال
أهملنا

اقتراحات

L'autodétermination ne deviendrait une réalité que lorsque le territoire recevrait des assurances qu'il ne serait pas négligé plus tard.
ولن يصبح تقرير المصير حقيقة إلا حين تتوفر ضمانات بأنه لن يتم إهمال الإقليم في المستقبل.
Le développement à long terme de ce secteur ne devrait pas être négligé.
وينبغي عدم إهمال تنمية ذلك القطاع في الأجل الطويل.
b) Le risque de collision ne peut être négligé dans les régions orbitales encombrées;
(ب) لا يمكن تجاهل خطر الاصطدام في المناطق المدارية المكتظة؛
Malgré l'importance de cet aspect du processus de reconstruction, la communauté internationale semble avoir négligé ce problème essentiel.
ورغم أهمية هذا الجزء من عملية الإعمار يبدو أن المجتمع الدولي قد تجاهل هذه المشكلة الأساسية.
L'impact positif des initiatives prises dans ce domaine ne saurait être négligé.
ولا يمكن إغفال التأثير الإيجابي للمبادرات في هذا المجال.
Aucun de ces aspects ne doit être négligé.
ولا ينبغي إغفال أي من تلك الجوانب.
Une coordination au nom de tous les États Membres est nécessaire pour s'assurer qu'aucun domaine prioritaire n'est négligé.
ويعتبر التنسيق نيابة عن جميع الدول الأعضاء ضروريا للتأكد من عدم إغفال أي من المجالات المختلفة ذات الأولوية.
Cependant, cela ne signifie pas que le lien entre vérification et exécution des obligations a été négligé.
ولكن هذا لا يعني أنه تم إهمال العلاقة بين التحقق والامتثال.
Premièrement, nous devons améliorer la productivité des petits propriétaires terriens en Afrique : le secteur agricole a été négligé pendant trop longtemps.
أولا، نحتاج إلى تحسين إنتاجية صغار المزارعين في أفريقيا؛ فقد تم إهمال القطاع الزراعي لمدة طويلة.
On a trop longtemps négligé cette question.
لقد سُمح ببقاء هذه المسألة دون أن تعالج لوقت طويل أكثر مما ينبغي.
Pression démographique, l'élément négligé;
'6' الضغط السكاني الذي لا تجري مواجهته؛
Un travail négligé peut entraîner des complications.
أجل، لكنّ العمل المتسرّع قد يؤدّي إلى مضاعفات
Donc, le maître vous a négligé
إذاً، السيد قد تجاهلك وأختار "بوليفار"
Cependant j'ai négligé ma vie personnelle.
لكن لم يكن لدي الكثير من الوقت لحياتي الخاصة
Le problème n'en est pas pour autant négligé.
إ أن المشكلة لم تكن مهملة.
e) L'administration pénitentiaire a négligé de fournir les soins de santé appropriés.
(ه) وقصرت إدارة السجن في توفير الرعاية الطبية الملائمة.
L'Organisation a longtemps négligé le perfectionnement de ses personnels hors Siège.
33- إن المنظمة قد أهملت منذ أمد طويل تنمية قدرات موظفيها الميدانيين وتطوير مهاراتهم.
Les adolescents réfugiés sont souvent un groupe négligé dans cette catégorie de réfugiés vulnérables.
76- وغالباً ما يشكل اللاجئون المراهقون فئة مهملة من فئات اللاجئين المحرومين.
Un élément négligé : les politiques macroéconomiques
العنصر المفقود: الاستخفاف بالسياسات الاقتصادية الكلية
J'espère n'avoir pas négligé ces références.
وآمل ألا أكون بذلك قد أغفلت الإشارة إلى هذه الأمور.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 1037. المطابقة: 1037. الزمن المنقضي: 126 دقائق.

néglige 352

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo