التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "nationalisme" في العربية

أنظر أيضا: nationalisme agressif
بحث nationalisme في: تعريف مرادفات
قومية
وطنية
النزعة القومية
والنزعة القومية
النزعة الوطنية
النعرة القومية
التعصب القومي
المشاعر القومية
والنعرة القومية
النزعات القومية
والتعصب القومي
النعرات القومية
التطرف القومي
الشعور القومي

اقتراحات

Nous avons besoin d'un nationalisme démocratique forgé par le souci des droit individuels.
إننا بحاجة إلى قومية ديمقراطيــة تشكلــت من الاهتمـام بحقـوق الأفــراد.
Aucun nationalisme ne réussira à la détourner de son orientation vers sa pleine intégration à l'Europe.
وما من قومية ستنجح في تغيير اتجاهها صوب اندماج التام في أوروبا.
Évidente également est la menace du nationalisme extrémiste et des conflits interethniques.
ومن الواضح أيضا تهديد النـزعــة القومية المتطرفة والصراع الطائفي.
Le nationalisme continue de saper le système politique et juridique.
ولا تزال النزعة القومية تُقوِّض النظام السياسي والقانوني.
La guerre froide n'était pas simplement une lutte géopolitique idéologique; elle a imposé des identités transcendant le nationalisme.
والحرب الباردة لم تكن مجرد صراع جغرافي - سياسي أيديولوجي؛ فقد فرضت هويات تجاوزت النزعة القومية.
Le nationalisme grec aussi est une autre menace croissante pour l'Albanie et les Albanais.
إن النزعة القومية اليونانية تشكل، هي اخرى، تهديدا متعاظما لبانيا والبان.
Le nationalisme n'est certes pas un mal en soi.
إن النزعة القومية بطبيعة الحال ليست في حد ذتها شرا.
Le Rapporteur spécial recommande que soit clairement établi par les autorités le principe selon lequel le nationalisme ne saurait être instrumentalisé à l'encontre des communautés religieuses minoritaires.
ومن ثم يوصي المقرر الخاص بأن تحدد السلطات بوضوح المبدأ الذي بمقتضاه لا تتحول النزعة القومية إلى أداة تستخدم ضد الطوائف الدينية التي تشكل أقلية.
Tout en reconnaissant les frontières, ce nouveau nationalisme défend l'idée que les droits des citoyens à la liberté et à la paix priment sur le reste.
وبينمــا تعترف هــذه النزعة القومية الجديدة بالحدود، فإنها تؤكد على أن حق المواطنين في الحرية والسلام له الأهمية العليا.
Nous avons déployé des efforts substantiels pour vaincre certaines tensions inhérentes, provenant d'un nationalisme militant ou de relations ethniques compliquées, sur lesquelles on a gardé le silence pendant la dictature communiste.
وقد بذلنا جهودا هائلة للتغلب على بعض التوترات الكامنة، المتولدة عن قومية مناضلة أو علاقات إثنية معقدة، والتي جرى التزام الصمت إزاءها أثناء الدكتاتورية الشيوعية.
Elle cite aussi des informations faisant état d'un nationalisme excessif et d'une propagande ciblant les Russes, les Abkhazes et les Ossètes, décrits comme des «ennemis».
كما استشهدت بتقارير عن مشاعر قومية مُغالية وحملة دعائية تستهدف الروس والأبخازيين والأوسيتيين، وتصفهم بأنهم "أعداء"(18).
C'est le nationalisme d'État grec qui bloque l'aide de l'Union européenne au pays européen le plus pauvre, l'Albanie, rendant sa croissance économique encore plus difficile.
كما أن النزعة القومية للدول اليونانية هي التي تعوق مساعدة اتحاد أوروبي لبانيا، أفقر البلدان اوروبية، مما يجعل تنميتها اقتصادية أكثر صعوبة.
Le nationalisme serbe rejette le dialogue.
ذلـــك أن دعاة النزعة القومية الصربية يرفضون الحوار.
La Constitution consacre le principe du nationalisme turc.
23 - يقر الدستور بمبدأ القومية التركية.
Le nationalisme économique cause pourtant du tort à tous les pays.
60- والنزعة القومية الاقتصادية تضر بجميع الاقتصادات.
Il n'était pas « Donnez-nous le nationalisme ».
إنها لم تكن "أعطونا القومية".
Le nationalisme devrait être intégralement représenté à ces pourparlers, ainsi que l'unionisme.
والحركة القومية بكاملها ينبغي تمثيلها في تلك المحادثات، وكذلك الحركة التوحيدية.
Renoncer à exploiter le nationalisme, la séparation ethnique et la haine lors de la campagne électorale.
نبذ استغل النعرة القومية والفصل اثني والكراهية في الحملة انتخابية.
L'extrémisme de droite est caractérisé au plan idéologique par un nationalisme raciste.
٧١- يتسم التطرف اليميني على المستوى أيديولوجي بنزعة قومية عنصرية.
Les conflits ethniques et le nationalisme militant font peser de nouvelles menaces sur la paix internationale.
فقد بدأت الصراعات الطائفية والنزعة القومية المتمردة تخلق تهديدات جديدة للسلم الدولي.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 372. المطابقة: 372. الزمن المنقضي: 133 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo