التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "naufrage" في العربية

أنظر أيضا: fait naufrage
بحث naufrage في: تعريف مرادفات
حطام
حطام السفينة
غرق
تحطم السفينة

اقتراحات

Blake trouvait des sites de naufrage partout dans le monde.
بليك) وجد مواقع حطام) في جميع أنحاء العالم
Enquête spéciale sur le naufrage du navire sud-coréen Cheonan
التحقيق الخاص في غرق سفينة شيونان التابعة لجمهورية كوريا
Et ça, sur le naufrage d'un sous-marin russe?
و هذا بخصوص غرق الغواصه الروسيه ؟
En conséquence, le Conseil a condamné l'attaque qui a entraîné le naufrage du Cheonan.
ولذلك، أدان مجلس الأمن الهجوم الذي أسفر عن غرق السفينة تشيونان.
La Corée du Nord devrait maintenant renoncer à sa prise de position infondée et irrationnelle et assumer la responsabilité du naufrage du Cheonan.
لقد آن الأوان أن تتخلى كوريا الشمالية عن موقفها الباطل وغير المنطقي وأن تتحمل المسؤولية عن غرق سفينة تشيونان.
Dans l'ensemble de la Méditerranée, on a enregistré des pertes considérables en vies humaines à la suite du naufrage de bateaux bondés d'immigrants.
وفي منطقة البحر المتوسط في مجموعها، أدىّ غرق الزوارق المكتظة بالمهاجرين إلى حدوث خسائر جسيمة في الأرواح.
Les preuves matérielles recueillies lors d'une enquête scientifique et objective ont permis de déterminer que le naufrage du navire était dû à une explosion sous-marine causée par une torpille de fabrication nord-coréenne.
واستنادا إلى الأدلة المادية التي جمعت من التحقيقات العلمية والموضوعية، تقرر أن غرق السفينة نجم عن انفجار تحت الماء بطوربيد صنع في كوريا الشمالية.
Conclusions de l'enquête menée sur le naufrage du navire de la marine sud-coréenne, le Cheonan
نتيجة التحقيق في غرق السفينة تشيونان التابعة لجمهورية كوريا
d) Rapport du Commandant en chef des forces des Nations Unies sur l'enquête spéciale relative au naufrage du navire sud-coréen Cheonan, en date du 27 mai 2010;
المرجع (د): تقرير قائد قيادة الأمم المتحدة، 27 أيار/مايو 2010، التحقيق الخاص في غرق سفينة شيونان التابعة لجمهورية كوريا
Le risque de pertes importantes en cas de sinistre grave (tel que le naufrage d'un navire) est une des raisons pour lesquelles l'auto-assurance n'a pas été envisagée.
١٨ - ومن اسباب التي لم يُعتبر فيها التأمين الذاتي عمليا إمكانية تكبد خسائر هائلة في حالة حدوث كارثة رئيسية)مثل غرق سفينة(.
Ces cinq dernières années, plus de 60 personnes n'ont pas été rendues au Nord après avoir été kidnappées par les forces fantoches à la suite du naufrage de leur embarcation.
ويبلغ عدد الأشخاص الذين لم تسلمهم القوات العميلة إلى الشمال بعد اختطافهم إثر غرق مراكبهم أكثر من 60 شخصا في السنوات الخمس الماضية.
Au lendemain de la marée noire causée par le naufrage de l'Erika au large des côtes bretonnes en décembre 1999, le Premier Ministre français a annoncé, le 15 février 2000, une série d'initiatives tendant à renforcer la sécurité du transport maritime.
77 - وفي أعقاب انسكاب النفط الذي تسبب فيه غرق الناقلة أريكا قبالة الساحل الغربي لفرنسا، في كانون الأول/ ديسمبر 1999، أعلن رئيس وزراء فرنسا، في 15 شباط/ فبراير 2000، عن سلسلة من المبادرات التي تهدف إلى تعزيز سلامة النقل البحري.
Immédiatement après le naufrage du navire, des experts internationaux de la République de Corée et de cinq autres nations ont mis sur pied un groupe d'enquête sur cette affaire. Ils ont trouvé des preuves décisives à la suite d'investigations scientifiques objectives.
وبعد غرق السفينة مباشرة، قام خبراء دوليون من جمهورية كوريا وخمس دول أخرى بتشكيل فريق تحقيق مشترك بشأن الأسباب وتوصل إلى دليل دامغ من خلال التحقيقات الموضوعية والعلمية.
La simulation du naufrage prête à rire.
12 - محاكاة غرق السفينة الحربية تبعث السخرية.
Convention sur les indemnités de chômage (naufrage) no 8
اتفاقية تعويض البطالة (في حالة غرق السفينة) (رقم 8)
Sur le navire qui a coulé Sans jamais faire naufrage
في سفينه غرقت و لكنها لم تغوص
Nous sommes comme les survivants d'un naufrage.
نحن أشبه بأثنين ناجين من حطام سفينة
Oh le naufrage est juste une coïncidence, n'est-ce pas ?
الغرق مجرد مصادفة، أليس كذلك؟
Il y avait des rescapés du naufrage.
لقد كان هناك ناجون من الغرق.
Nous sommes encerclés par des prédateurs depuis le naufrage.
لقد كنا محاصرين بالحيوانات المفترسة، بعدما غرقت السفينة.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 334. المطابقة: 334. الزمن المنقضي: 88 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo