التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "ne doivent jamais" في العربية

لا يجوز أبدا
ولا ينبغي أبدا
لا ينبغي أبدا
ولا ينبغي قط
التكبيل
ألا تنسى أبدا
لا يمكن أبدا
يجب ألا تتوقف
Cependant, la transparence et l'accessibilité ne doivent jamais compromettre la sécurité de la Cour.
لكنّه لا يجوز أبداً لشفافية المحكمة وسهولة الوصول إليها أن تُخِلّ بأمنها.
Le droit à l'eau, la vie des êtres humains, ne doivent jamais être privatisés.
إن الحق الإنساني في المياه وحياة المخلوقات البشرية لا يجوز أبدا خصخصتهما.
Les atteintes à la souveraineté, qui sont les pires causes des conflits, ne doivent jamais être tolérées.
ولا ينبغي أبدا التسامح في التعدي على السيادة - أسوأ سبب للصراعات.
Ils ne doivent jamais assimiler ceci à ce qui s'est passé pendant la guerre de Corée.
ولا ينبغي أبدا أن ينظروا إلى هذا الموقف على أنه شبيه بما حدث في الحرب الكورية.
Que les affaires de la plage ne doivent jamais prévaloir sur ceux de la bourse.
شؤون الشاطئ لا ينبغي أبداً أن تفضل عليها تلك الأموال
Quatrièmement, même si les défis sont considérables, les enfants ne doivent jamais être considérés comme un élément du problème.
ورابعا، وعلى الرغم من التحديات المخيفة، إلا أن الأطفال لا ينبغي أبدا أن ينظر إليهم باعتبارهم جزءا من المشكلة.
Cependant, la transparence et l'accessibilité ne doivent jamais compromettre la sécurité de la Cour.
مع ذلك فإن الشفافية وسهولة الوصول لا يجوز أبدا أن تخلا بأمن المحكمة.
Les femmes et les enfants ne doivent jamais être exploités pour le plaisir ou par cupidité, où que ce soit sur la Terre.
إذ لا يجوز أبدا استغلال النساء والأطفال للمتعة أو الجشع في أي بقعه على الأرض.
Nous devons reconnaître ces différences, mais elles ne doivent jamais nous diviser.
ولا بد أيضا من الاعتراف بتلك الاختلافات، ولكن ينبغي ألا تفرقنا أبدا.
Premièrement, nos ressources naturelles ne doivent jamais être privatisées.
أولا، لا يمكن على الإطلاق خصخصة مواردنا الطبيعية.
Les leçons du génocide rwandais ne doivent jamais être oubliées.
إن الدروس المستفادة من الإبادة الجماعية في رواندا لن تُنسى أبدا.
Elles ne doivent jamais être de simples observatrices passives.
إن المرأة لا يمكن أن تظل أبدا مجرد مراقب سلبي.
Ces fléaux ne doivent jamais être pris à la légère.
وتلك الويلات لا يمكن الاستخفاف بها أبدا.
Ils ne doivent jamais apprendre pour notre homme.
ولكن لا يجب أن يعرفوا أبداً بأمر فتانا يا (جول)
Les humains ne doivent jamais savoir notre secret.
البشر لا يمكن أبدا أن تعرف سرنا
Mes parents ne doivent jamais voir ça !
أبويّ مراهنِ أبداً لا يَرونَ هذا!
Mais Charlie et Alan ne doivent jamais entendre parler de lui.
لكن تشارلي و الان لا يجب ان يعلموا عنه ابدا
Les bougies ne doivent jamais s'éteindre
تأكد من تلك الشموع قبل أن تخرج
Ils ne doivent jamais savoir que tu existes.
كان لابد ان لا يعلموا ابداً انك موجود
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 182. المطابقة: 182. الزمن المنقضي: 116 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo