التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "ne doivent pas être considérées comme" في العربية

Mais ces mesures correctives ne doivent pas être considérées comme une solution durable et permanente.
ولكن الإجراءات الإيجابية لا ينبغي تصورها على أنها الحل الدائم.
Toutefois, ces données ne doivent pas être considérées comme définitives.
غير أنه ينبغي اعتبار هذه البيانات نهائية.
Les recommandations du Conseil ne doivent pas être considérées comme étant automatiquement acceptées et liant l'Assemblée générale.
وينبغي ألا تعتبر توصيات المجلس مقبولة لدى الجمعية العامة وملزمة لها تلقائيا.
Les zones qui font l'objet d'un aménagement à rendement soutenu ne doivent pas être considérées comme dégradées.
ولا ينبغي اعتبار المناطق الخاضعة لإدارة الغلة المستدامة كمناطق متدهورة.
Ce sont des formations et des consultations clefs, qui ne doivent pas être considérées comme une représentation exhaustive des activités.
هذه هي عمليات تدريب ومشاورات رئيسية، وينبغي عدم اعتبارها تمثل جميع أنشطة المركز.
Les femmes afghanes ne doivent pas être considérées comme des spectatrices passives ou simples bénéficiaires de ce processus.
ولا يمكن اعتبار المرأة الأفغانية متفرجة سلبية على العملية أو مجرد مستفيدة منها.
En premier lieu, les mesures spéciales temporaires ne doivent pas être considérées comme nécessaires pour toujours, même si elles sont appliquées pendant une longue période.
فأولا، أن التدابير الخاصة المؤقتة لا يجوز اعتبارها ضرورية إلى الأبد، بالرغم من احتمال تطبيقها فترة طويلة من الزمن.
Un autre participant a indiqué qu'au contraire les mesures d'amélioration prises ne doivent pas être considérées comme un but en elles-mêmes.
وعلى النقيض من ذلك، أشار مشارك آخر إلى أنه لا ينبغي اعتبار الخطوات المتخذة لتعزيز أساليب عمل المجلس بمثابة هدف في حد ذاتها.
Cela étant, les missions intégrées ne doivent pas être considérées comme un moyen commode de financer des activités qui devraient être prises en charge par d'autres organismes des Nations Unies.
ومع ذلك، لا ينبغي استخدام البعثات المتكاملة كآلية سهلة لتمويل أنشطة ينبغي أن تضطلع بها كيانات الأمم المتحدة الأخرى.
Toutefois, les ressources de ce type ne doivent pas être considérées comme des transferts internationaux traditionnels du Nord vers le Sud;
ولكن لا ينبغي أن تعتبر هذه تحويلات دولية من الشمال إلى الجنوب بالمعنى التقليدي؛
Cependant, les propositions du Secrétaire général ne doivent pas être considérées comme une révolution. Il s'agit plutôt d'un effort pour développer et renforcer le système actuel.
وعندما ننظر إلى مقترحات الأمين العام من هذه الزاوية، نجد أنها ليست ثورة على ما سبق، بل الأدق أنها محاولة لتطوير وتعزيز العملية الحالية.
Ces formules ne doivent pas être considérées comme définitives, mais comme le point de départ d'un processus de négociation amiable et constructif qui, il faut l'espérer, commencera prochainement.
ولا ينبغي اعتبار تلك الصياغات نهائية ولكن نقطة بداية في عملية تفاوض ودية وبنَّاءة من المأمول فيه أن تبدأ في المستقبل القريب.
À notre avis, la stabilité et l'autosuffisance à long terme du Timor-Leste ne doivent pas être considérées comme acquises.
ولا يجوز في رأينا اعتبار الاستقرار على الأمد الطويل والاكتفاء الذاتي في تيمور - ليشتي من المسلمات.
g) Les dispositions susmentionnées relatives à la participation des ONG ne doivent pas être considérées comme constituant un précédent;
)ز(هذه الترتيبات شتراك المنظمات غير الحكومية ينظر إليها على أنها تنشئ سابقة؛
Ces avances ne doivent pas être considérées comme des prêts sans intérêt à durée illimitée; l'UNICEF devrait veiller à ce que les règles soient strictement appliquées afin d'éviter les abus.
وهو يرى أنه ينبغي اعتبار هذه السلف قروضا ب فوائد لمدة غير محددة؛ إذ ينبغي لليونيسيف أن تحرص على التزام الدقيق بالقواعد لتفادي التجاوزات.
Les sanctions ne doivent pas être considérées comme des mesures punitives, mais plutôt comme une action coercitive à mener avec discernement.
ف يلزم أن تعتبر الجزاءات تدابير عقابية، بل يجب أن تعتبرا إجراء قسريا يستخدم بروية.
Les divergences entre États ne doivent pas être considérées comme des obstacles mais comme une contribution au progrès général.
وينبغي النظر إلى الاختلافات بين الدول لا على أنها عقبات بل على أنها إسهامات في التقدُّم العام.
Le gouvernement a établi un quota pour les femmes inscrites à l'université et la Constitution indique que les mesures destinées à promouvoir l'avancement des femmes ne doivent pas être considérées comme discriminatoires.
11 - ومضت قائلة إن الحكومة قد حددت حصة لعدد النساء اللاتي يلتحقن بالجامعات وينص الدستور على أن تدابير تعزيز النهوض بالمرأة لا ينبغي أن ينظر إليها باعتبارها تمييزية.
Ces réserves ne doivent pas être considérées comme valides du simple fait qu'aucun État n'y a objecté.
وينبغي عدم اعتبار التحفظات المتأخرة صحيحة لمجرد أنه لم تعترض عليها دولة ما.
Par conséquent, les contributions volontaires ne doivent pas être considérées comme un moyen de résoudre la crise financière actuelle.
لذلك، يجب أ ينظر إلى التبرعات باعتبارها وسيلة يمكن أن تمهد السبيل أمام حل ازمة المالية الراهنة.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 42149. المطابقة: 81. الزمن المنقضي: 942 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo