التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "ne peut pas être considérée comme" في العربية

La prévention des conflits ne peut pas être considérée comme une question marginale.
ولا يمكن اعتبار منع الصراعات موضوعا غريبا.
Cela signifie qu'elle ne peut pas être considérée comme constituant un instrument juridique applicable dans les tribunaux nationaux.
وهذا يعني أنه لا يمكن اعتبار أن الاتفاقية تشكل صكا قانونيا يطبق في محاكم القانون العام الوطنية.
Le Comité consultatif fait observer que cette proposition ne peut pas être considérée comme un reclassement.
وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن هذا المقترح لا يمكن اعتباره إعادة تصنيف.
La Suisse ne peut pas être considérée comme un centre de recrutement d'Al-Qaida.
ولا يمكن اعتبار سويسرا مركزا للتجنيد لصالح القاعدة.
Faute d'assurance-qualité, la zone ne peut pas être considérée comme sûre.
ولم تُجرَ أي عمليات لضمان الجودة، وبالتالي فإن المنطقة لا يمكن أن تُعتبَر مأمونة.
Le conseil fait valoir qu'une enquête aussi superficielle ne peut pas être considérée comme constituant un recours interne disponible ou utile.
وتقول المحامية إنه يمكن اعتبار هذا التحقيق السطحي بمثابة انتصاف محلي فعال.
La Commission nationale des droits de l'homme ne peut pas être considérée comme offrant un recours utile.
ولا يمكن اعتبار اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان سبيلاً فعالاً للانتصاف.
La religion n'est pas un obstacle et ne peut pas être considérée comme tel.
وأضافت أن الدين لا يمثل أي عقبة ولا يمكن النظر إليه على هذا النحو.
Compte tenu de ces éléments, l'État partie objecte que les affaires citées par l'auteur ne sont pas pertinentes et que la peine ne peut pas être considérée comme excessive.
وفي ضوء هذه العناصر، تقول الدولة الطرف إن القضايا التي استشهد بها صاحب البلاغ ليست ذات صلة بالموضوع وأنه لا يمكن اعتبار الحكم غير متناسب.
Le Groupe de travail note que même si la date du procès n'est pas encore fixée, la durée de la période passée en détention provisoire ne peut pas être considérée comme excessive, du moins pour le moment.
ويلاحظ الفريق العامل أنه حتى وإن لم يُحدد تاريخ المحاكمة بعد فإن الفترة التي قضاها المعنيون في الاحتجاز السابق للمحاكمة لا يمكن اعتبارها، على الأقل عند هذه المرحلة، طويلة بشكل مفرط.
Il conclut que l'expulsion des auteurs vers des pays différents ne peut pas être considérée comme une immixtion arbitraire ou illégale dans leur famille au sens de l'article 17.
وخلصت الدولة الطرف إلى أن الطرد إلى وجهتين مختلفتين لا يمكن أن يُعتبر تدخلاً تعسفياً أو غير قانوني في الحياة الأسرية بالمعنى المقصود في المادة 17.
Aux termes des dispositions du Code de procédure pénale, l'invocation de revendication de motivation politique ne peut pas être considérée comme pouvant justifier le rejet de demande d'extradition de terroristes présumés.
ينص قانون الإجراءات الجنائية على أن التذرع بالمطالبة على أسس سياسية لا يمكن اعتباره مبرراً لرفض طلب تسليم الإرهابيين المزعومين.
En outre, la résolution en question n'a pas été adoptée par consensus et ne peut pas être considérée comme reflétant l'avis de l'Assemblée générale dans son ensemble.
ثم إن القرار المذكور لم يُتخذ بتوافق الآراء ولا يمكن اعتبار أنه يعكس الرأي العام للجمعية العامة.
Dans ces cas, l'entreprise ne peut pas être considérée comme ayant acquis une installation d'affaires en vertu de cet accord d'hébergement.
وفي هذه الحالات، لا يمكن اعتبار أن المؤسسة قد حصلت على مكان عمل بموجب ترتيب الاستضافة المذكور.
Une procédure qui ne tient pas compte des constatations du Comité ne peut pas être considérée comme un procès équitable devant un tribunal indépendant et impartial.
فالمحاكمةُ لا يمكن أن تُعدّ محاكمةً عادلة من جانب محكمة مستقلة ونزيهة إذا لم تُؤخذ آراء اللجنة في الاعتبار.
La seule adoption de mesures disciplinaires ne peut pas être considérée comme un recours utile au sens de l'article 14.
ويجب ألا تعتبر الإجراءات التأديبية وحدها سبيلاً فعالاً للانتصاف بالمعنى الوارد في المادة 14.
Il soutient par conséquent que la décision concernant son recours en révision ne peut pas être considérée comme impartiale.
وهو بالتالي يحاج بأنه لا يجوز القول إن القرار المتخذ بشأن الالتماس قد كان نزيهاً.
Sa participation à une tentative de coup d'État qui avait eu lieu plus de 20 ans auparavant ne peut pas être considérée comme appartenant au passé récent.
أما اشتراكه في محاولة انقلاب والذي حدث منذ أكثر من 20 عاماً فلا يمكن اعتباره قد وقع في الماضي القريب.
Il en conclut que sa requête devant le Comité ne peut pas être considérée comme ayant déjà été examinée par une autre instance internationale d'enquête et qu'elle est donc recevable.
ويستنتج أنه لا يمكن اعتبار أن شكواه قد بحثت بموجب إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولية، وأنها مقبولة.
La possibilité de placer des mineurs en détention avec des adultes, même si elle est exceptionnelle, ne peut pas être considérée comme entièrement compatible avec le Pacte.
وإن إمكانية حبس الأحداث إلى جانب البالغين، وإن كان التدبير استثنائياً، لا يمكن أن يُنظر لها على أنها في اتساق تام مع أحكام العهد.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 119936. المطابقة: 78. الزمن المنقضي: 1156 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo