التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "ne peuvent pas être utilisées" في العربية

لا يجوز استخدام
ولا يجوز استخدام
En conclusion, le requérant fait valoir que les preuves directes ou indirectes obtenues en violation des droits fondamentaux ne peuvent pas être utilisées dans une procédure pénale.
ويخلص إلى أنه لا يجوز استخدام الأدلة المباشرة أو الظرفية، التي تم الحصول عليها بأسلوب ينتهك الحقوق الأساسية، في إجراءات جنائية.
Les informations personnelles, y compris les données médicales ou génétiques, qui sont collectées et/ou transmises dans le cadre de la recherche d'une personne disparue ne peuvent pas être utilisées à d'autres fins que celle de la recherche de la personne disparue.
3- لا يجوز استخدام المعلومات الشخصية، بما فيها البيانات الطبية أو الوراثية التي تُجمع و/أو تُنقل في إطار البحث عن شخص مختف، لأغراض أخرى غير البحث عن الشخص المختفي.
Ces ne peuvent pas être utilisées ni faire l'objet d'un échange.
ولا يجوز استخدام هذه أو الاتجار بها.
Ces [UQA] [FQA] ne peuvent pas être utilisées ni faire l'objet d'un échange.
ولا يجوز استخدام [وحدات الكمية المسندة] [أجزاء الكمية المسندة] هذه أو الإتجار فيها.
Les solutions offertes par la justice réparative ne peuvent pas être utilisées.
و يمكن استخدام الحلول التي يمكن أن تتيحها العدالة التصالحية.
Car les données ne peuvent pas être utilisées naturellement tel quel.
لأن البيانات بطبيعتها لا يمكن استخدامها لوحدها
Toutefois, les technologies modernes ne peuvent pas être utilisées pour toutes les formes de connaissance traditionnelle.
٣٥ - إ أنه يمكن استخدام التقنيات الحديثة في إدارة جميع أشكال المعارف التقليدية ذات الصلة بالغابات.
La Conférence de Vienne a également souligné que des sanctions ne peuvent pas être utilisées comme arme politique.
كما أكد مؤتمر فيينا ضرورة عدم استخدام الجزاءات كسح سياسي.
Les photos sont disponibles à titre gracieux mais ne peuvent pas être utilisées à des fins publicitaires.
الصور الفوتوغرافية مجانية ولكن لا يجوز استخدامها في الدعاية.
Ces photographies sont gratuites mais elles ne peuvent pas être utilisées à des fins de publicité. Pour toutes autres photos, on peut déposer une demande auprès du Chef du Groupe de la photographie.
والصور مجانية ولكن لا يجوز استخدامها في أغراض الإعلان، ويمكن توجيه الطلبات الخاصة المتعلقة بالتقاط صور فوتوغرافية إلى رئيس الوحدة الفوتوغرافية للأمم المتحدة.
Le Groupe de travail souligne que «les preuves obtenues par des aveux» ne peuvent pas être utilisées contre un mineur lors d'un procès ultérieur.
30- ويؤكد الفريق العامل أن "الأدلة التي يُحصل عليها بالاعتراف" لا يمكن أن يستخدم ضد قاصر في محاكمة لاحقة.
Le principe de la finalité est inscrit dans l'article 8 de cette loi, qui dispose que les données traitées ne peuvent pas être utilisées à des fins autres que celles auxquelles elles ont été obtenues ou incompatibles avec celles-ci.
191- وتعكس المادة 8 من هذا القانون مبدأ الغرض المقصود به أن البيانات التي يجري التعامل بها لا يمكن أن تستخدم لأغراض أخرى أو أغراض تتنافى وتلك التي استوجبت الحصول عليها.
La réglementation précise également que les ressources publiques ne peuvent pas être utilisées pour des objectifs de campagne, sauf comme partie d'un programme qui bénéficie à tous les candidats sans exception et sous la supervision de l'Organe mixte d'administration des élections.
كما يحدد هذا النظام أن الموارد العامة لا يمكن استخدامها لأغراض الحملة اللهم إلا كجزء من برنامج يعود بالفائدة على جميع المرشحين، دون استثناء، تحت إشراف الهيئة.
En revanche, si les marchandises non conformes ne peuvent pas être utilisées ou revendues sans que cela suppose des efforts excessifs, il s'agit d'une contravention essentielle qui autorise l'acheteur à déclarer la résolution du contrat.
وعلى النقيض من ذلك، إذا لم يكن من الممكن استخدام البضائع غير المطابقة أو إعادة بيعها ببذل جهد معقول، فإن ذلك يشكّل ذلك إخلالاً أساسيّاً ويعطي الحقّ للمشتري بإعلان فسخ العقد.
Cette présentation sous forme consolidée n'implique pas que les fonds concernés puissent se confondre en aucune manière, puisqu'en principe les ressources de l'un ne peuvent pas être utilisées pour un autre.
ولا يعني عرض النتائج على أساس موحد أن بالإمكان الخلط بين مختلف الصناديق المستقلة بأي شكل من الأشكال، لأنه لا يجوز، عادة، استخدام الموارد فيما بين الصناديق.
Les Nations Unies ne peuvent pas être utilisées pour servir les fins politiques d'États précis et les problèmes en matière de droits de l'homme ne doivent pas servir d'armes politiques.
ولا يمكن استغلال الأمم المتحدة في خدمة أغراض سياسية تتوخاها دول بعينها، ويتعين عدم استعمال مسائل حقوق الإنسان كسلاح سياسي.
a Il convient de noter que, dans certains cas, les ressources extrabudgétaires destinées aux activités opérationnelles sont mises en commun entre la mission et l'équipe de pays des Nations Unies et ne peuvent pas être utilisées pour les activités initialement prévues de la mission.
(أ) الجدير بالملاحظة أن التمويل الخارج عن الميزانية المخصص للأنشطة التنفيذية يُجمع، في بعض الحالات، في إطار واحد بين البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري وهو لا يغطي ما لدى البعثة من أنشطة قائمة مخطط لها مسبقا.
Les mines terrestres et les munitions non explosées compromettent sérieusement le développement économique du pays, en particulier de l'agriculture, puisque des superficies considérables de fonds agricoles et de pâturages ne peuvent pas être utilisées en raison de la présence de mines.
وتتسبب الألغام الأرضية والذخيرة غير المتفجرة في إلحاق ضرر بالغ باقتصاد البلد، وخصوصا الزراعة، ذلك لأن مساحات واسعة من أراضي الفلاحة والرعي لا تزال غير آمنة للاستخدام.
L'annulation, la modification ou la limitation de cette activité non prioritaire ne dégagerait essentiellement que des ressources en personnel qui ne peuvent pas être utilisées pour financer les frais de voyage des participants à des groupes d'experts ou des consultants.
وأساسا لن يؤدي انهاء النشاط ذي اولوية المنخفضة أو تعديلها أو تقليصها سوى إلى توفير موارد موظفين يمكن استخدامها لتمويل احتياجات في اطار سفر مشتركين في أفرقة خبراء أو سفر خبراء استشاريين.
Cette tendance est allée de pair avec une augmentation des ressources autres que de base, lesquelles ne peuvent cependant pas être considérées comme un substitut et ne peuvent pas être utilisées avec la même souplesse.
وقال إن ذلك اتجاه رافقه ارتفاعا في اموال غير اساسية، التي يمكن اعتبارها، مع ذلك، بدي لموال اساسية والتي يمكن استخدامها بنفس المرونة كذلك.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 30. المطابقة: 30. الزمن المنقضي: 95 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo