التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "ne s'oppose pas" في العربية

أي اعتراض
لا يعترض
لا تعارض
ليس لديه اعتراض
ولا تعترض
لا تعترض
ليس لديها اعتراض
لم يعترض
لم يعارض
اعتراض لديه
عدم اعتراضها
لم تعترض
لا يتعارض مع
و تعترض
لا يعارض
Le Comité consultatif ne s'oppose pas au reclassement du poste de directeur exécutif.
وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على الترقية المقترحة لوظيفة المدير التنفيذي.
Votre époux ne s'oppose pas au partage de vos biens.
ليس لدى زوجك أي اعتراض على تقسيم الممتلكات
Enfin, la délégation suisse ne s'oppose pas à une évaluation de la gestion des décisions contestées avant qu'elles soient renvoyées devant le système formel.
16 - وأخيرا، قال إن وفده لا يعترض على إجراء تقييم إداري للقرارات المعترض عليها قبل النظر فيها في النظام الرسمي.
Notre délégation ne s'oppose pas à la résolution 59/91 sur le Code de conduite de La Haye.
إن وفد بلدي لا يعترض على القرار 59/91 بشأن مدونة لاهاي لقواعد السلوك.
En s'abstenant, la République de Bulgarie ne s'oppose pas au texte du projet de résolution sur le fond.
وجمهوريــــــة بلغاريـــــا، بامتناعها عـــن التصويت، لا تعارض نص مشروع القرار من حيث المبدأ.
La République populaire démocratique de Corée ne s'oppose pas aux pourparlers à six pays, y compris les engagements énoncés dans la Déclaration commune de septembre 2005, et n'a aucune raison d'en retarder la mise en œuvre.
إن كوريا الشعبية لا تعارض المحادثات السداسية، بما في ذلك الالتزامات الواردة في البيان المشترك الصادر في أيلول/سبتمبر 2005، وليس لديها مطلقا أي سبب، لتأخير تنفيذها.
a) El Salvador ne s'oppose pas à la décision 48/445 de l'Assemblée générale;
)أ(ليس لدى السلفادور أي اعتراض على مقرر الجمعية العامة ٤٨/٤٤٥؛
Toutefois, la Chine ne s'oppose pas au renvoi de cette question à d'autres organes de l'Organisation si cela peut améliorer l'efficacité du Comité spécial.
وليس لدى الصين أي اعتراض على إحالة المسألة إلى هيئات أخرى للأمم المتحدة إذا كان هذا سيحسن كفاءة اللجنة.
Le Japon ne s'oppose pas à la prorogation du mandat du Représentant spécial, parce que les Nations Unies ont besoin de mécanismes pour suivre la situation de ces enfants.
وليس لدى اليابان أي اعتراض على تمديد ولاية الممثل الخاص لأن الأمم المتحدة بحاجة إلى آلية لرصد وضع هؤلاء الأطفال.
Le Gouvernement ne s'oppose pas à l'introduction dans la matrice des informations officielles qui étaient précédemment affichées sur le site de l'Agence internationale de l'énergie atomique.
ليس لدى الحكومة أي اعتراض على أن تُدرج في المصفوفة بيانات رسمية موجودة سابقا في موقع الوكالة الدولية للطاقة الذرية على الإنترنت.
Le Comité consultatif ne s'oppose pas à la méthode retenue par le Secrétaire général et compte sur le fait qu'aucun effort ne sera épargné pour absorber les dépenses supplémentaires.
وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على نهج الأمين العام، وتتوقع أن يبذل كل جهد ممكن لاستيعاب الاحتياجات الإضافية.
La Sierra Leone ne s'oppose pas aux progrès de la recherche scientifique qui vise à guérir des maladies graves mais elle estime qu'il existe sûrement d'autres moyens de parvenir au même résultat que la destruction d'embryons humains.
وأكد أن سيراليون لا تعارض تقدم البحث العلمي لكي يصل إلي علاجات للأمراض الخطيرة، ولكن الأمر المؤكد أن ذلك يمكن عمله بطرق أخري بدلا من تدمير الأجنة البشرية.
La délégation cubaine ne s'oppose pas aux consultations mais estime qu'elles devraient compléter les séances officielles plutôt que les remplacer.
ومع أن وفد بلدها لا يعترض على إجراء مشاورات غير رسمية، فهو يرى أن هذه المشاورات ينبغي أن تستكمل الاجتماعات الرسمية لا أن تحلَّ محلها.
Même si sa délégation ne s'oppose pas à ce que M. Corbin s'adresse à cette occasion au Comité, cela ne devrait pas être considéré comme le point de vue final de sa délégation à ce sujet.
وإن وفده لا يعترض على أخذ السيد كوربن الكلمة أمام اللجنة بهذه المناسبة، ولكن ينبغي ألا يعتبر كلامه الرأي النهائي للوفد بشأن هذه المسألة.
La délégation russe ne s'oppose pas à l'octroi de dérogations à l'application de l'Article 19 de la Charte aux cinq États Membres qui ont demandé à utiliser leur droit de vote jusqu'à la fin de l'actuelle session.
34 - وقال إن وفده لا يعترض على السماح للدول الأعضاء الخمس التي طلبت الإعفاء من تطبيق المادة 19 من الميثاق بالتصويت حتى نهاية الدورة الحالية.
Il considère que la Commission ne s'oppose pas à cette suggestion.
وقال إنه يعتبر أن اللجنة ليس لديها اعتراض على هذا الاقتراح.
Il considérera que la Commission ne s'oppose pas à cette suggestion.
واعتبر اللجنة غير معترضة على المقترح.
La liberté économique est garantie tant qu'elle ne s'oppose pas à l'intérêt social.
الحرية اقتصادية مكفولة مــا دامت غير متناقضة مع المصالح اجتماعية.
Le Ghana ne s'oppose pas à ces propositions et à ces demandes.
ليس لغانا اعتراض على هذه المقترحات والنداءات.
Le Comité ne s'oppose pas à cette réaffectation.
و تعترض اللجنة على هذا النقل المقترح.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 183. المطابقة: 183. الزمن المنقضي: 172 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo