التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "niveau" في العربية

بحث niveau في: تعريف مرادفات

اقتراحات

+10k
+10k
8817
6604
6363
6340
4766
Au niveau des législations et stratégies :
على صعيد التشريعات والاستراتيجيات، تم وضع عدد من الاستراتيجيات منها:
Le niveau de protection assuré aux travailleurs devrait correspondre au niveau de risque auquel ils sont exposés.
وينبغي أن يناظر مستوى الحماية الموفرة للعمال مستوى المخاطر التي يتعرضون لها.
J'ai entendu qu'ils coupent les générateurs d'air niveau par niveau.
سمعت أنهم يغلقون معالجات الهواء مستوى واحد في كل مرة
Au niveau macroéconomique, le déséquilibre interne et externe, le niveau élevé de chômage et la pauvreté sont les principaux problèmes transitoires.
وعلى صعيد الاقتصاد الكلي كانت المشاكل الانتقالية الأساسية هي الاختلال الداخلي والخارجي وارتفاع مستوى البطالة والفقر.
Intervenir prioritairement au niveau infranational des pays présentant des écarts importants
التركيز على مناطق بعينها على المستوى دون الوطني في البلدان التي يوجد فيها تفاوت كبير.
Au niveau interinstitutions, le FNUAP :
32 - وعلى الصعيد المشترك بين الوكالات، فإن الصندوق:
Les projets sont envisagés au niveau sous-régional
8-1 اتباع نهج المشاريع مع التركيز على المستوى دون الإقليمي.
La coopération Sud-Sud opère essentiellement au niveau bilatéral.
49 - ويجري التعاون فيما بين بلدان الجنوب ٍأساسا من خلال القنوات الثنائية.
Le niveau mondial comprend deux dispositifs de ressources qui :
31 - والنافذة العالمية، تتألف من اثنين من مرافق الموارد اللذين يقومان بما يلي:
Répartition des personnes handicapées par niveau d'instruction
توزّع ذوي الإعاقات بحسب المستوى التعليمي (وفقاً لما تمّ التصريح به)
Les recettes douanières retrouvent progressivement leur niveau normal.
97 - وبدأت الإيرادات المحققة من الجمارك تعود تدريجيا إلى مستواها الطبيعي.
Nous descendons au niveau cellulaire ces temps-ci.
نحن في طريقنا إلى أسفل على المستوى الخلوي في هذه الأيام.
Nouveau niveau de journalisation détecté. Veuillez envoyer ce journal au développeur de KSystemLog pour l'ajouter.
جديد لغ المستوى رجاء إرسال سجل ملفّ إلى KSystemLog المطور إلى اضف الإيطالية.
Kowalski, vérifie le niveau 1.
كوالسكي، تحقق من الطابق الاول. والاس, معى.
Les Parties devraient passer progressivement à des méthodologies comptables de niveau supérieur (niveau 2 et niveau 3).
وينبغي أن تكون الأطراف بصدد الانتقال إلى مستوى أعلى من منهجيات المحاسبة (الدرجة 2 والدرجة 3).
Faible niveau d'enseignement pédagogique au niveau préscolaire.
انخفاض مستويات تدريب المدرسين في مرحلة الطفولة المبكرة
Deuxièmement, en créant une interaction régulière au niveau du secrétariat et au niveau politique.
وثانيا، بإيجاد تفاعل منتظم على مستوى الأمانة وعلى الصعيد السياسي.
Depuis 2001, le niveau de scolarisation reste à un niveau globalement satisfaisant.
ومنذ عام 2001، ومعدل الالتحاق بالمدارس في مستوى يبعث على الارتياح بصورة عامة.
Vingt de ces délégations étaient représentées au niveau ministériel ou à un niveau équivalent.
وكان عشرون من هؤء الوفود ممثلين على المستوى الوزاري أو ما يعادله.
Graphique 3 Variation du taux de prévalence contraceptive selon le milieu de résidence, le niveau d'instruction et le niveau socioéconomique
الشكل 3- اختلاف معدل انتشار وسائل منع الحمل حسب وسط الإقامة ودرجة التعليم والمستوى الاجتماعي-الاقتصادي
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 92653. المطابقة: 92653. الزمن المنقضي: 522 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo