التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "non-praticiens" في العربية

Il est composé à égalité de praticiens et de non-praticiens (y compris 3 membres publics).
وتتسم تشكيلة المجلس بتوازن متساوٍ بين الممارسين() وغير الممارسين (بمن فيهم ثلاثة أعضاء بصفتهم العامة)().

نتائج أخرى

Il est essentiel d'établir une communication claire et régulière, en particulier au début, pour que les connaissances et des données d'expérience puissent être transférées, non seulement par les praticiens du développement, mais également vers eux.
والاتصالات الواضحة والمتواصلة أمر بالغ الأهمية، خصوصا في البداية، لنقل المعارف والخبرات ليس من العاملين في مجال التنمية فحسب، بل وإليهم أيضا.
Il faut alors apprendre aux praticiens non seulement à comprendre le sens technique des prescriptions des ISA, mais aussi à adopter le bon état d'esprit lorsqu'ils les appliquent.
ولذلك فإن التحدي يتمثل في تثقيف ممارسي المهنة لا فيما يتصل بفهم المعنى التقني للمتطلبات الواردة في المعايير الدولية لمراجعة الحسابات فحسب، وإنما فيما يتصل أيضاً بتبنّي العقلية المناسِبة عند تطبيقها.
Les Pays-Bas se sont dits disposés à appuyer la création d'une base de données et d'un centre de diffusion d'informations et de conseils de politique générale aux organismes gouvernementaux, organisations non gouvernementales et praticiens.
وأعربت هولندا عن استعدادها لدعم انشاء قاعدة بيانات ومركز لتبادل المعلومات من أجل توفير خدمة اعمية متواصلة وتقديم التوجيه في مجال السياسة للهيئات الحكومية والمنظمات غير الحكومية والممارسين.
S'agissant de la formation et l'identification du droit international coutumier, le résultat des travaux doit être pratique et donner des indications utiles aux praticiens non seulement au niveau international mais aussi au plan interne.
119 - وفيما يتعلق بموضوع نشأة القانون الدولي العرفي وإثباته، قال إن النتيجة المناسبة ينبغي أن تكون عملية الطابع وأن توفر توجيهات مفيدة لا للممارسين على الصعيد الدولي فحسب، بل أيضا لمن يعملون على الصعيد الوطني.
On a donné en exemple certains des problèmes rencontrés dans des procédures d'insolvabilité, en particulier dans le contexte international, où des praticiens non expérimentés et non qualifiés avaient été nommés.
وسيقت أمثلة لبعض المشاكل المواجَهة في إجراءات الإعسار، ولا سيما في سياق الإعسار عبر الحدود، التي عُيِّن فيها اختصاصيو إعسار غير متمرِّسين وغير مؤهَّلين.
Sans être juridiquement contraignantes, les États, les groupes armés non étatiques, les praticiens et les chercheurs peuvent s'y référer pour aider à mettre la population civile à l'abri des dangers inhérents aux hostilités.
وفي حين أن هذا الإرشاد ليس ملزماً قانوناً، فمن الممكن أن يستخدمه كلٌّ من الدول والجماعات المسلحة من غير الدول والأخصائيين والأكاديميين، للمساعدة في حماية السكان المدنيين من أخطار الحرب.
Dans ces circonstances, l'absence de réglementation publique et professionnelle de la pratique médicale implique que les IVG sont pratiquées par des praticiens non qualifiés en l'absence de précautions d'hygiène, afin d'éluder l'application de la loi.
وفي مثل هذه الظروف، يترجم عدم وجود أنظمة رسمية ومهنية للممارسات الطبية، إلى ممارسات إجهاض على يد أشخاص غير مدربين، وفي ظروف غير صحية، تفاديا لمواجهة هيئات إنفاذ القانون().
Toutefois, dans la pratique, des indications de fond supplémentaires sont nécessaires, y compris des exemples, pour aider les praticiens non spécialistes du droit international à comprendre la question.
ومع ذلك فإن ثمة حاجة أيضاً لوجود توجيهات موضوعية إضافية على صعيد الممارسة بشأن هذا الموضوع، تشمل بعض الأمثلة على وجود قاعدة القانون الدولي العرفي، بغية تيسير فهم الموضوع على الممارسين غير الضالعين في القانون الدولي.
Généralement, dans les pays où seuls les soins d'urgence sont gratuits, les enfants et les adolescents attendent que leur état de santé se détériore considérablement ou se tournent vers des solutions de rechange risquées, notamment l'automédication et le recours à des praticiens non agréés.
41 - وفي الظروف التي لا تتوافر فيها الرعاية الصحية المجانية إلا في حالات "الطوارئ"، كثيرا ما ينتظر الأطفال والمراهقون حتى تتدهور صحتهم إلى حد كبير، أو يعتمدون على التطبيب الذاتي أو الخدمات الصحية غير المرخصة أو غير ذلك من القنوات غير المأمونة.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 10. المطابقة: 1. الزمن المنقضي: 160 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo