التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: échanger nos vues
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "nos vues" في العربية

اقتراحات

Nous ne cherchons pas à imposer nos vues.
ونحن لا نسعى إلى فرض آرائنا.
Nous nous réjouissons de pouvoir présenter nos vues sur ce premier rapport du Conseil des droits de l'homme.
ونحن نرحب بهذه الفرصة للإعراب عن آرائنا بشأن التقرير الأول لمجلس حقوق الإنسان.
Je voudrais faire connaître nos vues sur la question du commerce international des armes classiques.
وأود أن أوجز آراءنا بشأن مسألة الاتجار بالأسلحة التقليدية على الصعيد الدولي.
Nous avons clairement énoncé en Troisième Commission nos vues sur les résolutions visant des pays donnés.
وقد شرحنا بوضوح في اللجنة الثالثة آراءنا بشأن القرارات بشأن بلدان بعينها.
Nous présenterons nos vues sur le projet de résolution au stade opportun des débats de Commission.
وسنقــدم وجهــات نظرنــا بشــأن مشــــروع القــرار فــي المرحلــة المناسبــة مــن مــــداوت اللجنة.
Comme bon nombre de nos vues ont déjà été couvertes par ces déclarations, je me limiterai aux points supplémentaires suivants, à titre national.
وبما أن العديد من وجهات نظرنا تناوبتها تلك البيانات بالفعل، فسأقتصر على النقاط الإضافية التالية بصفتي الوطنية.
Je voudrais partager nos vues sur la promotion du multilinguisme.
واسمحوا لـي الآن بأن أشاطركم آراءنا بخصوص تعزيز تعدد اللغات.
Nous reconnaissons que la Chine ne partage pas entièrement nos vues sur ce point.
إننا نقر بأن الصين تشاطرنا آراءنا تماماً في هذا الشأن.
Permettez-moi donc de vous exposer nos vues sur cette question essentielle.
فاسمحوا لي أن أبين آراءنا بشأن هذه المسألة الرئيسية.
Je voudrais maintenant présenter nos vues générales sur les armes classiques.
وأود أن أقدم آراءنا العامة بشأن الأسلحة التقليدية.
Nous aimerions saisir cette occasion pour exprimer nos vues sur le processus.
ونود أن نستخدم هذه المناسبة لكي نعرض آراءنا بشأن العملية.
Nous avons expliqué nos vues au moment de la présentation du projet de résolution.
وقد شرحنا آراءنا عندما جرى تقديم مشروع القرار.
J'espère qu'il vous sera possible de transmettre nos vues à la prochaine présidence de la Première Commission.
وآمل أن تتمكنوا من نقل آرائنا إلى الرئيس المقبل للجنة الأولى.
Nous appelons à un vaste dialogue avec les pays qui partagent nos vues sur la prolifération des missiles.
وندعو إلى إجراء حوار واسع النطاق مع البلدان التي تشاطر آراءنا بشأن انتشار القذائف.
Il est certain que nos vues peuvent diverger sur ce que devrait contenir la version finale d'un TIPMF.
ومن الواضح أن آراءنا قد تختلف فيما ينبغي أن تكون عليه المعاهدة بصيغتها النهائية.
Je voudrais toutefois exposer certaines de nos vues sur la question.
غير أني أود الآن أن أتناول بالتفصيل بعض آرائنا بشأن هذا الموضوع.
Monsieur le Président, permettez-moi de faire part de nos vues sur la situation de la Conférence.
سيدي الرئيس، اسمحوا لي أن أشاطركم آراءنا بشأن الحالة في مؤتمر نزع السلاح.
L'Union européenne a fourni des documents de travail dans lesquels nos vues et suggestions sont exprimées en détail.
وقد تقدم الاتحاد الأوروبي بأوراق عمل نشرح فيها آراءنا ومقترحاتنا بالتفصيل.
Nous voudrions que le Conseil tienne compte de nos vues dans ses décisions sur les questions essentielles relatives à ses travaux.
وكنا نود للمجلس أن يراعي وجهات نظرنا في قراراته المعنية بالقضايا الجوهرية بالنسبة لأعماله.
J'aimerais maintenant partager quelques-unes de nos vues sur les priorités de l'heure pour la communauté internationale.
واسمحوا لي الآن أن أشاطركم بعض وجهات نظرنا بشأن الأولويات الحالية للمجتمع الدولي.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 305. المطابقة: 305. الزمن المنقضي: 164 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo