التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "notre attention sur" في العربية

اهتمامنا على
انتباهنا على
اهتمامنا إلى
الاهتمام على
تركيزنا على
انتباهنا إلى نركز على
أنظارنا إلى
نظرنا إلى
الاهتمام إلى
اهتماماتنا إلى
Récemment, nous avons porté notre attention sur une série de questions connexes.
ومؤخرا ركزنا اهتمامنا على سلسلة من المسائل المترابطة.
Aujourd'hui, nous devons surtout porter notre attention sur des actions systématiques.
والآن علينا أن نركز أغلب اهتمامنا على التحرك العملي والمنتظم.
Il est important que nous fixions notre attention sur l'application efficace des instruments internationaux existants.
ومن المهم أن نركز انتباهنا على التنفيذ الفعال للصكوك الدولية القائمة.
Récemment le Président Bush et son épouse ont porté notre attention sur la détresse des enfants et des femmes en Afghanistan.
ومؤخرا ركز الرئيس بوش وزوجته انتباهنا على محنة الأطفال والنساء في أفغانستان.
Deuxièmement, nous devons concentrer notre attention sur les responsabilités du monde développé.
ثانيا، يجب أن نوجه اهتمامنا إلى مسؤوليات العالم المتقدم النمو.
Le Haut-Représentant a cependant attiré notre attention sur des évolutions inquiétantes.
وفي الوقت ذاته، وجه الممثل السامي اهتمامنا إلى بعض التطورات التي تدعو للقلق.
OK Mesdames, ramenons notre attention sur la victime du meurtre.
حسناً أيها الرفاق, دعونا نُعيد اهتمامنا إلى الضحية المقتولة
Et donc, Monsieur le Président, vous concentrez notre attention sur cette question cruciale.
ولذا فإنكم، سيدي الرئيس، تركزون انتباهنا على هذه المسألة الهامة للغاية.
Donc au lieu de faire un double travail, nous devons centrer notre attention sur le renforcement des mécanismes existants.
ولذلك، بدلا من ازدواجية جهودنا، علينا أن نركز اهتمامنا على تعزيز الآليات القائمة.
Nous devons axer notre attention sur l'aide immédiate pour prévenir une deuxième vague de décès cette fois dus aux maladies d'origine hydrique et aux pénuries alimentaires.
علينا أن نركز اهتمامنا على تقديم المساعدة العاجلة للحيلولة دون حدوث الموجة الثانية من الوفيات الناجمة عن الأمراض المنقولة بالمياه ونقص الغذاء.
Nous devons maintenant porter notre attention sur la prochaine étape cruciale, à savoir la mise en œuvre de nos engagements, en particulier ceux pris par l'Assemblée générale.
وعلينا الآن أن نركز اهتمامنا على الخطوة الحاسمة التالية، ألا وهي الوفاء بما قطعناه على أنفسنا من التزامات، ولا سيما الالتزامات التي تعهدت بها الجمعية العامة.
En septembre prochain, nous nous réunirons ici à l'Assemblée pour porter notre attention sur le problème que les maladies non transmissibles posent aux pays en développement.
وفي أيلول/سبتمبر القادم، سنجتمع هنا في الجمعية العامة كي نركز اهتمامنا على التحدي الذي تشكله الأمراض غير المعدية للبلدان النامية.
Avant de conclure, je voudrais appeler notre attention sur les jeunes générations, celles qui devront plus tard porter le monde sur leurs épaules.
وقبل أن أختتم بياني، أود أن نوجه اهتمامنا إلى الأجيال الشابة التي سيقع على عاتقها تولي المسؤولية عن العالم في المستقبل.
Mais ils ont représenté le début d'un dialogue constructif, de même qu'ils ont attiré notre attention sur la nécessité de trouver la meilleure façon de répondre aux urgences humanitaires.
غير أن تلك المداولات قد آذنت ببداية حوار سليم، وركزت انتباهنا على توفير أفضل عناية في أوقات الطوارئ الإنسانية.
Nous avons concentré une grande partie de notre attention sur 2015.
لقد تمحور معظم تركيزنا على عام 2015.
Nous devons de nouveau porter notre attention sur cette question extrêmement importante.
وينبغي أن نعيد التركيز على هذه الخطة البالغة الأهمية.
Les menaces terroristes nous ont aussi forcés à centrer notre attention sur les armes radiologiques.
ولقد دفعنا الخطر الإرهابي أيضا إلى تركيز الانتباه مجددا على الأسلحة الإشعاعية.
Le Secrétaire général lui-même a attiré notre attention sur ce point, à maintes reprises.
فالأمين العام نفسه لفت نظرنا إلى تلك الحقيقة مرارا وتكرارا.
Nous devons aussi maintenir notre attention sur les armes classiques.
علينا أيضاً أن نظل مركزين على الأسلحة التقليدية.
Quatrièmement, le rapport attire notre attention sur la position particulière des personnes déplacées.
ورابعا، يسترعي التقرير الانتباه إلى الوضع الخاص للمشردين داخليا.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 363. المطابقة: 363. الزمن المنقضي: 124 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo