التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: à notre avis
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "notre avis" في العربية

نعتقد وجهة نظرنا
اعتقادنا أن
وترى
نعتبره
تقديرنا أن
إننا نرى أن
ارائنا

اقتراحات

3569
D'un autre côté, nous comprenons que certains États membres ne partagent pas notre avis.
ومن ناحية أخرى، نحن نتفهم أن بعض الدول اعضاء تشاركنا وجهة نظرنا هذه.
La présente section examine quatre défis principaux qui, de notre avis, pourraient déterminer la façon dont l'Afrique se comportera au XXIe siècle.
يتناول هذا الفرع أربعة تحديات رئيسية قد تكون حاسمة من وجهة نظرنا في تحديد الطريقة التي سوف تسير بها أفريقيا في القرن الحادي والعشرين.
A notre avis, la situation n'a pas dû être très différente au cours des exercices antérieurs, car les différences de taux de change durant toute la période ont également été défavorables.
وفي اعتقادنا أن الأوضاع لم تكن مختلفة كثيراً في الفترات المالية السابقة، إذ أن الاختلافات في أسعار الصرف خلال كامل الفترة كانت غير مواتية بدورها.
Nous réitérons notre avis selon lequel un Conseil de sécurité réformé aurait plus de légitimité et ses décisions auraient plus de crédibilité.
ونكرر وجهة نظرنا ألا وهي أن مجلس الأمن المـُصلح سيكون أكثر شرعية وستكون قراراته أكثر مصداقية.
Nous souhaiterions que soit consigné notre avis selon lequel les mêmes droits devraient être accordés aux autres candidats à l'admission comme membres de la Conférence.
ونود تسجيل وجهة نظرنا التي تفيد بأنه ينبغي منح اعضاء المرشحين آخرين في المؤتمر نفس الحقوق.
Et nous osons donner notre avis.
كما إننا نجروء على افصاح عن آرائنا.
A notre avis, la solidarité devrait devenir l'une des valeurs stratégiques centrales du nouvel ordre mondial.
ونــرى أن التضامــن ينبغــي أن يصبــح مــن القيــم استراتيجية المركزية للنظام العالمي الجديد.
A notre avis, les cycles d'examen doivent continuer à inclure des conférences d'examen.
ونرى أنه ينبغي أن تواصل الدورات الاستعراضية إدراج عقد مؤتمرات استعراضية.
Nous nous réjouissons que beaucoup d'autres gouvernements partagent notre avis.
ويسعدنا أن تشاركنا حكومات كثيرة أخرى آراءنا.
Belle Jolie veut notre avis sur sa nouvelle gamme de rouges.
شركة بيل جولي تريد ان نخبرهم ما نعتقده عن المنتج الجديد من احمر الشفاه
Je suis sûr que tous les représentants présents dans cette salle partagent notre avis.
وإنني على ثقة بأن جميع الحاضرين في هذه القاعة يشاطرونا رأينا.
En même temps, notre avis concernant le but des organisations internationales vient de la riche expérience que nous avons acquise dans notre région.
ورأينا فيما يتعلق بالقصد من المنظمات الدولية مستمد في الوقت ذاته من التجربة الخصبة التي تراكمت لدينا في منطقتنا.
Ces raisons sont brièvement évoquées au paragraphe 29 de notre avis du 24 septembre 1997.
ترد هذه الأسباب بإيجاز في فتوانا المؤرخة 24 أيلول/سبتمبر 1997، الفقرة 29.
Nous n'avons pas changé notre avis à cet égard.
ونحن لم نغير رأينا في هذا الصدد.
Ils veulent notre avis, comme consultants.
يريدون ان يضمونا في القضية, كمستشارين فقط
Bien, notre fils de 19 ans viens de se marier contre notre avis.
لدينا ابنه البالغ من العمر 19 عام قد تزوجت للتو ضد إرادتنا.
A notre avis, l'AIEA est appelée à jouer un rôle extrêmement important dans ce domaine.
وفي رأينا أن الوكالة لديها دور بالغ اهمية تضطلع به في هذا المجال.
A notre avis, la résolution 47/168 de l'Assemblée générale fournit déjà un cadre législatif pour les mesures à prendre.
وفي رأينا أن قرار الجمعية العامة ٤٧/١٦٨ وفر بالفعل إطارا تشريعيا للعمل.
A notre avis, il sera toujours préférable d'appliquer un régime unifié aux objets spatiaux.
في رأينا أن من الأفضل دائما أن يكون هناك نظام موحد يطبق على الأجسام الفضائية.
A notre avis, ce principe a été violé le 13 juin.
ويقيني أن هذا المبدأ قد انتهك في ١٣ حزيران/يونيه.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 300. المطابقة: 300. الزمن المنقضي: 159 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo