التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "notre gratitude pour le travail dévoué" في العربية

Nous manifestons notre gratitude pour le travail dévoué du Haut Représentant et de son équipe, de la Force multinationale de mise en oeuvre de la paix (IFOR) et du Groupe international de police des Nations Unies.
نحن نعترف بالعمل المتفاني الذي يقوم به الممثل السامي وفريقه وقوة التنفيذ الدولية وفرقة عمل الشرطة الدولية التابعة لمم المتحدة.

نتائج أخرى

Nous souhaitons exprimer notre gratitude au Département de la coopération technique pour le travail dévoué qu'il a accompli et pour ses approches novatrices qui ont permis ce succès sans précédent.
ونود أن نعرب عن تقديرنا الخالص دارة التعاون التقني للعمل المتفاني والنهج المبتكرة، التي حققت هذا النجاح الذي لم يسبق له مثيل.
Le Conseil mérite notre gratitude pour le travail précieux qu'il a accompli dans ces domaines.
ويستحق المجلس تقديرنا على عمله القيم في هذين المجالين.
Nous tenons à remercier officiellement les équipes de déminage et à leur exprimer notre gratitude pour le travail qu'ils effectuent dans le monde entier.
وأود أن أسجل في المحضر شكرنا الصادق وتقديرنا على الأعمال التي تضطلع بها أفرقة إزالة الألغام في جميع أرجاء العالم.
Le Représentant spécial du Secrétaire général - M. Brahimi - et son équipe méritent notre gratitude pour le travail méritoire qu'ils ont accompli en Afghanistan.
ويستحق ممثل الأمين العام الخاص - السيد الإبراهيمي - وفريقه تقديرنا على العمل الممتاز الذي يقومون به في أفغانستان.
Pour terminer, je voudrais exprimer notre gratitude pour le travail excellent réalisé par le Représentant spécial du Secrétaire général, M. Hasegawa, et le personnel du BUNUTIL.
وختاما أود أن أعرب عن تقديرنا للعمل الممتاز الذي قام به الممثل الخاص للأمين العام، السيد هاسيغاوا، والأفراد العاملين في مكتب الأمم المتحدة في تيمور-ليشتي.
Permettez-moi d'insister sur notre gratitude pour le travail réalisé par les agences de l'ONU et leur personnel sur le terrain, qui continuent de travailler dans des conditions très difficiles.
وأود أن أؤكد تقديرنا للعمل الذي تقوم به في الميدان حاليا الوكالات التابعة للأمم المتحدة وموظفوها، الذين يواصلون العمل في ظروف بالغة الشدة.
Enfin, Monsieur le Président, nous voudrions qu'il soit pris acte de notre gratitude pour le travail que vous avez accompli ainsi que pour l'énergie et les efforts inlassables que vous avez déployés dans le but de relancer les travaux de la Conférence.
وفي الختام، سيادة الرئيس، وبمناسبة انتهاء فترة رئاستكم، نود الإعراب عن تقديرنا لعملكم ونشاطكم وجهدكم الدؤوب في سبيل بدء عمل مؤتمر نزع السلاح.
Enfin, nous souhaitons dire notre gratitude au chef de la Mission spéciale des Nations Unies en Afghanistan, M. Norbert Holl, et à son équipe de collaborateurs dévoués, pour le travail intense qu'ils effectuent.
وأخيرا وليس آخرا، نود أن نعرب عن تقديرنا للعمل المكثف الذي يقوم به رئيس بعثة امم المتحدة الخاصــة في أفغانستان، السيد نوربرت هول، والفريق المتفاني من المتعاونين معه.
Je voudrais également exprimer notre gratitude pour le travail effectué par les Présidents respectifs des réunions spécialement consacrées à certains pays, en particulier le Brésil et la Belgique, ainsi que pour le travail des derniers Présidents des formations Guinée-Bissau et République centrafricaine.
واسمحوا لي أيضا أن أعرب عن تقديرنا للعمل المضطلع به من قبل الرؤساء المعنيين للاجتماعات المخصصة للبلدان المعينة، ولا سيما البرازيل وبلجيكا، ورئيسي التشكيلتين المخصصتين لبلدين معينين في الآونة الأخيرة، غينيا - بيساو وجمهورية أفريقيا الوسطى.
Je voudrais terminer en exprimant notre gratitude aux membres de la MINURCAT pour leur travail dévoué et la direction avisée de M. Angelo.
وأود أن أختم بالإعراب عن امتناننا لأعضاء بعثة الأمم المتحدة لتفانيهم في العمل والقيادة القوية للسيد أنجلو.
Nous voudrions exprimer surtout notre gratitude pour leur distribution ponctuelle.
وأود أن أعرب بخاصة عن امتناننا لتوزيع تلك التقارير في الوقت المناسب.
Ils ont aussi exprimé leur profonde gratitude pour le travail accompli par la Mission et les organismes des Nations Unies.
كما أعربوا عن عميق امتنانهم لعمل البعثة والوكالات الأخرى التابعة للأمم المتحدة.
Nous félicitons la Commission et exprimons notre gratitude en particulier à M. Gaja pour le travail qu'il a fait.
ونحن نهنئ اللجنة على ما أنجزته ونشيد بصفة خاصة بالسيد غايا للعمل الذي قام به.
Encore une fois, nous souhaitons exprimer notre gratitude à la Commission et au Rapporteur spécial pour le travail d'expert qu'ils ont fourni dans l'élaboration de ces projets de directives.
12 - ومرة أخرى، نود أن نعرب عن امتناننا للجنة وللمقرر الخاص لعملهما المستند إلى الخبرة في وضع مشاريع المبادئ التوجيهية هذه.
Nous sommes vivement reconnaissants au représentant du Pakistan pour le travail effectué durant le mois de mai et nous lui exprimons notre gratitude.
كما نعرب عن تقديرنا الشديد للعمل الذي قام به ممثل باكستان خلال شهر أيار/مايو، وعن امتناننا له.
M. Churkin : Nous exprimons notre gratitude au Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires, M. Holmes, pour le travail qu'il accomplit et pour l'exposé complet qu'il nous a présenté aujourd'hui.
السيد تشوركين: نعرب عن امتناننا للسيد هولمز، وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية، على العمل الذي ما برح يقوم به وعلى الإحاطة الإعلامية الموضوعية التي قدمها اليوم.
Nous voudrions exprimer notre gratitude à vos prédécesseurs pour le travail formidable qu'ils ont accompli en vue d'atteindre les buts et les nobles idéaux de la Conférence.
ونود أن نعرب عن امتناننا سفكم على ما أنجزوه من عمل رائع في سعيهم لبلوغ أهداف مؤتمر نزع السح ومُثُله النبيلة.
Nous tenons à ce que soient consignées notre gratitude et notre appréciation pour le travail accompli par l'intermédiaire de la Mission des Nations Unies pour la stabilisation d'Haïti.
ونود أن نسّجل هنا امتناننا وتقديرنا للعمل الذي تضطلع به بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي.
C'est aussi l'occasion pour nous d'exprimer notre gratitude à M. Joachim Rücker, son prédécesseur, pour le travail accompli.
كذلك نغتنم هذه الفرصة للإعراب عن تقديرنا لسلفه السيد جواكيم فوكير على العمل الذي أنجزه.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 30301. المطابقة: 1. الزمن المنقضي: 1313 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo