التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "nous donneront" في العربية

ستعطينا
سوف يعطوننا
سوف تعطينا
يعطونا
سيعطونا
سيعطوننا
Caitlin et chacune de ces filles nous donneront un enfant sain.
و جعلها تصبح هكذا كايتلين" أو أياً من هذه الفتيات ستعطينا طفل سليم"
Toutes ces filles nous donneront un bébé en bonne santé.
"كايتلين" أو أياً من هذه الفتيات ستعطينا طفل سليم
Si nous pouvons traverser, il nous donneront l'asile.
لو أمكننا العبور هناك سوف يعطوننا ملاذاً
Hier nous payions une guinée la ligne pour l'espace publicitaire, demain ils nous donneront la première page gratuitement.
بالأمس دفعنا لغينيا للحصول على مساحة صغيرة للإعلان غداً سوف يعطوننا الصفحة الاولى بأكملها مجاناً
Je suis sûr qu'ils nous donneront une autre chaise.
أنا متأكد من أنها سوف تعطينا كرسي آخر.
La douleur et la misère qui se cachent dans ces anneaux nous donneront la force nécessaire pour réussir l'invocation de cette année et faire surgir des profondeurs celle qui régna au commencement.
جميع الكرب والألم والمعاناة، مخبأة في هذه الحلقات سوف تعطينا ما يكفي من القوة، هذه المرة دعوتنا للوصول الى هدفك ومن الأعماق إلى أن رفع سلطته أنحاء العالم
Nous considérons que les propositions du Groupe de haut niveau sur la cohérence de l'action du système des Nations Unies nous donneront des conseils importants à cet égard.
ونؤمن بأن المقترحات التي قدمها الفريق الرفيع المستوى المعني بالتماسك على صعيد المنظومة ستعطينا مرشدا مهما في ذلك الصدد.
Ces renforts nous donneront une marge de manœuvre pour faire avancer les initiatives politiques et diplomatiques.
وستتيح لنا هذه التعزيزات بعض الوقت والمجال اللازمين لاستمرار المبادرات السياسية.
Même cinq hommes ne nous donneront pas de mal.
حتى لو خمسة لن يسبب لنا المزيد من المتاعب
Ils nous donneront un avion et on filera à Bagdad.
سيمدوننا بطائرة وسنطير صوب (بغداد)
Ils ne nous donneront pas Scylla.
، لن يسلّمونا (سيلا) ببساطة تعرف ما يعنيه ذلك، صحيح؟
Peut-être qu'ils nous donneront une récompense et qu'on pourra payer le loyer !
ربما سيعطوننا مكافأة ويمكننا حينها دفع الايجار؟
Alors on les aura, et eux aussi nous donneront des noms.
ثم نحصل عليهم وهم أيضاً سيعطوننا أسماء
J'espère vraiment que les discussions sur ce point prévues dans un avenir proche nous donneront l'occasion de renforcer les mécanismes internationaux existants.
وأتمنى بالفعل أن تتيح مناقشات هذه المسألة، المزمعة في المستقبل القريب فرصة لتعزيز الآليات الدولية الحالية الجيدة الإنشاء.
Quand elles seront votées et appliquées, ces recommandations nous donneront la capacité et la crédibilité nécessaires.
وإذا اعتمدت هذه التوصيات ونفذت، فإنها ستوفر ما هو مطلوب من قدرة ومصداقية.
Les premiers résultats de l'enquête sur la dynamique familiale qui sera terminée en mars 2005 nous donneront des connaissances approfondies sur les aspects qualitatifs.
والنتائج الأولى للدراسة بشأن ديناميكيات الأسرة، والتي ستكتمل في آذار/مارس 2005، ستوفر لنا معرفة أعمق بالجوانب الكمية.
Ils ne nous donneront pas la victoire.
هم كانوا هنا من قبل - هم لن يعطوها إلينا.
Ces conseillers nous donneront une liste des enfants perturbés.
يجب ان تقدموا لهؤلاء المستشارين مع وصف لطفل متشابه
Bon. Ils ne nous donneront pas ce qu'on veut.
إذا هم لا يريدون إعطاءنا ما نريد
Ses récentes activités en ligne nous donneront un aperçu de son état d'esprit.
نشاطاته الأخيرة على الشبكة العنكبوتية ينبغي أن تعطينا لمحة عن حالته العقلية أجل...
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 101. المطابقة: 101. الزمن المنقضي: 137 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo