التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "nous intéressent" في العربية

تهمنا
نهتم بها
اهتمامنا
تشغلنا
L'Autriche - à titre national - souhaiterait ajouter quelques observations et réflexions spécifiques sur des questions qui nous intéressent particulièrement.
وتود النمسا - بصفتها الوطنية - أن تضيف بعض الملاحظات والانطباعات المحددة بشأن المسائل التي تهمنا بصورة خاصة.
Ce dialogue devrait également nous donner l'occasion d'aborder franchement les questions qui nous intéressent et nous préoccupent tous.
وينبغي أن يوفر هذا الحوار أيضاً فرصة لنا لنناقش بصراحة المواضيع التي تهمنا وتشغلنا جميعاً.
Ce n'est pas vos empreintes qui nous intéressent.
ليست بصمتك التي نهتم بها
Les autres ne nous intéressent pas.
اما بقيتكم لا نهتم بها
Le Costa Rica souhaite faire quelques observations sur les questions qui nous intéressent particulièrement.
تود كوستاريكا أن تعلق على بعض النقاط التي تهمنا على نحو خاص.
Même si nous nous félicitons du rapport, nous aimerions faire quelques observations sur plusieurs points qui nous intéressent.
وفي حين أننا نشيد بالتقرير، فإننا نود إبداء بعض الملاحظات بشأن عدد من المجالات التي تهمنا.
La contribution de mon pays sera par conséquent axée sur un certain nombre de thèmes qui nous intéressent plus particulièrement.
وبالتالي سيركز بيان بلدي على بعض المواضيع التي تهمنا بصفة خاصة.
L'ONU doit bénéficier du soutien financier nécessaire des États Membres si elle doit survivre et se montrer efficace en traitant des questions de portée mondiale qui nous intéressent tous.
الحصول على الدعم المالي الزم، منا نحن الدول اعضاء، إذا أريــد لها أن تستمــر وأن تكون فعالة في التصدي للمسائل العالمية التي تهمنا جميعا.
Je saisis cette occasion pour indiquer certains des points de la Convention proposée qui nous intéressent et formuler quelques vues préliminaires sur ses conséquences possibles.
وأود أن أغتنم هذه الفرصة لشارة إلى بعض النقاط التي تهمنا في اتفاقية المقترحة وبداء بعض اراء التمهيدية بشأن ما يمكن أن ترتبه من نتائج.
Cela permettrait de régler en partie le problème posé par le degré d'information différent des États concernant des questions qui nous intéressent tous.
فهذا من شأنه أن يسهم إلى حد ما في معالجة تعارض المعلومات بين الدول عن الحات التي تهمنا جميعا.
Les vies qui nous intéressent ici sont celles des familles de ceux qui sont morts ce soir-là.
الحياة الوحيدة التى تهمنا هي حياة عائلات الرجال الذين ماتوا في تلك الليلة
Il sera à vous, à condition que nous obtenons certaines choses qui nous intéressent.
سنعطيه لك، على شرط أن نحصل على الأشياء التي تهمنا
Les délégations considèrent que les travaux menés par les trois coordonnateurs sont très utiles, tout en ayant clairement conscience de la nécessité de progresser dans les questions de fond qui nous intéressent tous et qui, en définitive, constituent la raison d'être de cette instance.
وفي حين أن العمل الذي يؤديه المنسقون الخاصون الثلاثة يعتبر مفيدا للغاية، يوجد في الوقت نفسه وعي تام بالحاجة إلى إحراز تقدم في المسائل الموضوعية التي تهمنا جميعا والتي تشكل في نهاية المطاف الغرض نفسه من وجود هذه الهيئة.
Ce sont celles-ci qui nous intéressent.
هذه هي فقط الاوراق التي نحن مهتمين فيها
Toutes sortes de crimes nous intéressent.
نعم بالتأكيد فنحن مهتمون بجميع أنواع الجرائم
Mais pas forcément des formes de vie qui nous intéressent.
لكنها لن تكون بالضرورة، بالدرجة التي نرغب بها
Nous limiterons nos observations à certains domaines de coopération qui nous intéressent.
وسنقتصر في تعقيباتنا على بعض مجالات التعاون التي نهتم بها.
Le débat sur ces questions qui nous intéressent se poursuivra au Portugal tout au long de 2006 et 2007.
واهتمامنا بهذه المسائل ستستمر مناقشته في البرتغال طوال سنتي 2006 و 2007.
J'espère néanmoins que j'ai attiré l'attention sur des questions importantes qui nous intéressent tous.
ولكنني آمل أن أكون قد استرعيت انتباه الى المسائل الكبرى التي تستحوذ على اهتمامنا جميعا.
Non, ce n'est pas vous, mais vos électeurs qui nous intéressent
لا, لست أنتِ, ولكن الداعمين لكِ هم من نهتمُ بهم
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 101. المطابقة: 101. الزمن المنقضي: 124 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo