التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "nous nous félicitons des progrès" في العربية

ونرحب بالتقدم ونحن نرحب بالتقدم
ونثني على التقدم
ونشيد بالتقدم
ونرحب بأوجه التقدم
ونقدر التقدم
ويسرنا التقدم
ونحن سعداء بالتقدم

اقتراحات

Nous appuyons fermement le Consensus de Monterrey et la Déclaration de Doha, et nous nous félicitons des progrès enregistrés depuis ces conférences.
ونحن نؤيد بقوة توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة، ونرحب بالتقدم الذي أحرز منذ هذين الاجتماعين.
Nous remercions le Premier Ministre de ses informations sur les préparatifs et nous nous félicitons des progrès réalisés à cet égard.
ونشكر رئيس الوزراء على تزويدنا بآخر المستجدات بشأن التحضيرات للانتخابات ونرحب بالتقدم الذي تم إحرازه في ذلك الصدد.
Cela est véritablement encourageant, et nous nous félicitons des progrès accomplis à ce jour par l'Équipe spéciale qui a fixé un cadre d'action global.
وهذا مشجع حقا، ونحن نرحب بالتقدم الذي أحرزته حتى الآن فرقة العمل في إعداد إطار العمل الشامل.
Nous nous félicitons des progrès réalisés dans la mise en oeuvre de politiques d'ajustement structurel appropriées.
ونحن نرحب بالتقدم الذي أحرز في تطبيق سياسات التكيف الهيكلي المناسبة.
Les défis auxquels l'Afghanistan doit faire face restent graves, mais nous allons de l'avant et nous nous félicitons des progrès accomplis par le Gouvernement afghan dans des domaines tels que l'agriculture et la réforme de la police.
والتحديات التي تواجه أفغانستان لا تزال كبيرة، غير أننا نسير إلى الأمام ونثني على التقدم الذي حققته الحكومة الأفغانية في مجالات كالزراعة وإصلاح قطاع الشرطة.
Nous appuyons résolument le principe du règlement pacifique des conflits par le dialogue et nous nous félicitons des progrès accomplis dans ce domaine en Afrique.
48 - وإننا ندعو إلى حل الصراعات حلاً سلمياً من خلال الحوار، ونرحب بالتقدم المحرز في تسوية الصراعات في أفريقيا.
Nous prenons note de l'augmentation importante du nombre de démocraties au cours des 50 dernières années et nous nous félicitons des progrès réalisés jusqu'à présent en vue de parvenir aux buts et objectifs énoncés dans la Déclaration de Varsovie et le Plan d'action de Séoul.
نحيط علما بالزيادة الكبيرة في عدد الديمقراطيات في النصف الثاني من القرن الماضي، ونرحب بالتقدم المحرز حتى الآن نحو تحقيق الأهداف والغايات الواردة في إعلان وارسو وخطة عمل سيول.
Nous considérons de manière positive le développement de la coopération entre le Timor-Leste, l'Indonésie et l'Australie, et nous nous félicitons des progrès accomplis pour régler la question de la délimitation de la frontière entre le Timor-Leste et l'Indonésie.
إننا ننظر بعين الرضا إلى تطور التعاون بين تيمور-ليشتي وإندونيسيا وأستراليا، ونرحب بالتقدم المحرز في تسوية مسألة ترسيم الحدود بين تيمور-ليشتي وإندونيسيا.
Nous nous félicitons des progrès qui semblent poindre concernant ces objectifs.
ونرحب بالتقدم الذي يبدو أنه يتم إحرازه في هذا الاتجاه.
Nous nous félicitons des progrès déjà accomplis dans la réorganisation et la revitalisation de l'Assemblée générale.
ونرحب بالتقدم الذي سبق تحقيقه في إعادة تنظيم وإنعاش الجمعية العامة.
Nous nous félicitons des progrès réalisés par les membres du Partenariat mondial dans leur travail avec l'Ukraine.
ونرحب بالتقدم الذي أحرزه أعضاء الشراكة العالمية بالعمل مع أوكرانيا.
Nous nous félicitons des progrès réalisés dans le renforcement de la coopération internationale sur Tchernobyl.
ونرحب بالتقدم المحرز في تعزيز التعاون الدولي بشأن تشيرنوبيل.
Nous nous félicitons des progrès importants qui ont été réalisés récemment dans ce domaine.
ونرحب بالتقدم الكبير الذي تم إحرازه مؤخراً في هذا الميدان.
Nous nous félicitons des progrès enregistrés pour surmonter les difficultés économiques au Kosovo.
ونرحب بالتقدم المحرز في حل الصعوبات الاقتصادية في كوسوفو.
Nous nous félicitons des progrès réalisés suite à la conférence de Paris.
ونرحب بالتقدم الذي تم إحرازه على سبيل متابعة مؤتمر باريس.
Nous nous félicitons des progrès réalisés par les Nations Unies pour promouvoir et consolider la démocratie.
ونرحب بالتقدم الذي أحرزته الأمم المتحدة في تعزيز الديمقراطية وتوطيد أقدامها.
Nous nous félicitons des progrès réalisés récemment dans le cadre des pourparlers à six.
ونرحب بالتقدم المحرز مؤخرا في المحادثات السداسية الأطراف.
Nous nous félicitons des progrès réalisés en ce qui concerne le dialogue bilatéral entre l'Afghanistan et le Pakistan.
ونرحب بالتقدم الذي تحقق في الحوار الثنائي بين أفغانستان وباكستان.
De même, nous nous félicitons des progrès réalisés dans le dialogue politique intertogolais.
كما نرحب بالتقدم المحرز في الحوار السياسي بين التوغوليين.
Malgré les échecs constatés sur les questions nucléaires et connexes, nous nous félicitons des progrès réalisés dans le domaine des armes chimiques.
وبالرغم من الانتكاسات التي مرت بها المسائل النووية والمسائل المرتبطة بها، نرحب بالتقدم المحرز فيما يتعلق بالأسلحة الكيميائية.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 267. المطابقة: 267. الزمن المنقضي: 136 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo