التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "nous nous réjouissons des progrès" في العربية

إننا نرحب بالتقدم
De même, nous nous réjouissons des progrès accomplis en vue de rendre opérationnelle l'architecture de la paix de l'Union africaine.
كما أننا نرحب بالتقدم المحرز في عمل هيكل السلام التابع للاتحاد الأفريقي.
Nous nous réjouissons des progrès accomplis par la Cour dans ses analyses, enquêtes et procédures judiciaires.
إننا نرحب بالتقدم الذي أحرزته المحكمة في تحليلاتها وتحقيقاتها ومداولاتها القضائية.
Nous nous réjouissons des progrès réalisés dans l'instauration d'une liberté de circulation entre les entités depuis la signature de l'Accord de paix.
إننا نرحب بالتقدم الذي تحقق في توطيد حرية الحركة بين الكيانات منذ التوقيع على اتفاق السم.
En outre, nous nous réjouissons des progrès économiques enregistrés au cours de l'année 2002.
وفضلا عن ذلك، نرحب بالتقدم الاقتصادي الذي تحقق في عام 2002.
S'agissant du processus de démobilisation, de désarmement, de réinsertion et de relèvement, nous nous réjouissons des progrès accomplis depuis sa relance à la mi-avril.
وبالنسبة لعملية نزع سلاح المحاربين السابقين وتسريحهم وإعادة إدماجهم وتأهيلهم، نرحب بالتقدم المحرز منذ استئناف تلك العملية في منتصف نيسان/أبريل.
Il convient d'en faire plus mais nous nous réjouissons des progrès réalisés dans la mise en commun de nos données d'expérience en matière de développement économique et social avec l'Afrique.
وبينما لا يزال أمامنا الكثير الذي ينبغي إنجازه فإننا نعرب عن رضانا عن التقدم الذي تحقق في تشاطرنا مع أفريقيا خبرتنا بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
S'agissant de l'unité d'action, nous nous réjouissons des progrès faits au niveau de l'évaluation par les pays eux-mêmes, qui, à notre avis constituent une base suffisante à partir de laquelle le Secrétaire général pourra procéder en priorité à l'évaluation indépendante.
وبشأن وحدة الأداء، نرحب بالتقدم المحرز في التقييمات التي تقودها البلدان ونعتبر ذلك أساسا كافيا لمضي الأمين العام قدما في إجراء التقييم المستقل باعتباره أولوية.
Nous nous réjouissons des progrès économiques réalisés dans de nombreux pays en développement.
نرحب بالتقدم اقتصادي المحرز في كثير من البلدان النامية.
Nous nous réjouissons des progrès enregistrés jusqu'ici dans tous les domaines par l'État frère voisin, notamment en ce qui concerne la sécurité, l'ordre et l'édification d'institutions politiques représentatives.
نحن سعداء إزاء التقدم الذي أحرزته جارتنا الشقيقة في جميع المجالات حتى الآن، وبخاصة فيما يتعلق بالأمن والنظام وتشكيل المؤسسات السياسية النيابية.
Nous nous réjouissons des progrès déjà accomplis et nous appuyons les nouvelles mesures définies par nos ministres des finances dans les domaines suivants.
6 - كما نرحب بالتقدم المحرز حتى الآن ونؤيد الخطوات الإضافية التي حددها وزراء ماليتنا في المجالات التالية.
Nous nous réjouissons des progrès déjà enregistrés, et nous exhortons tous ces États parties à respecter les délais prévus par la Convention.
وإننا نرحب بالتقدم الذي أحرز فعلا، ونحث جميع الدول الأطراف على الوفاء بالموعد النهائي المنصوص عليه في الاتفاقية.
Nous nous réjouissons des progrès enregistrés par la Cour pénale internationale et le Tribunal spécial pour la Sierra Leone, s'agissant de fournir des preuves contre les individus soupçonnés de graves violations des droits de l'enfant.
ونحن نرحب بالتقدم الذي أحرزته المحكمة الجنائية الدولية والمحكمة الخاصة لسيراليون في توجيه التهم ضد أفراد يشتبه في ارتكابهم انتهاكات جسيمة لحقوق الطفل.
Nous nous réjouissons des progrès accomplis et nous réaffirmons notre soutien à l'effort de réforme des pays en transition.
نرحب بالتقدم المحرز ونؤكد من جديد دعمنا لجهود اصح التي تبذلها البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية.
Proposition : « Nous nous réjouissons des progrès récemment accomplis pour faire participer le secteur privé au règlement des crises financières et nous soulignons la nécessité d'autres progrès.
المقترح: "نرحب بالتقدم الذي أحرز مؤخرا لإشراك القطاع الخاص في حل الأزمات المالية، ونشدد على ضرورة تحقيق مزيد من التقدم.
Nous nous réjouissons des progrès enregistrés jusqu'à présent dans le déploiement de l'Opération hybride Union africaine-Nations Unies au Darfour, en particulier s'agissant des capacités opérationnelles initiales dont son quartier général est à présent doté.
ونقدر التقدم المحرز حتى الآن فيما يتعلق بالعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، ولا سيما القدرة العاملة الأولية للمقر، التي تم الآن إنشاؤها.
Nous nous réjouissons des progrès accomplis pour régler la question de Lockerbie et nous félicitons nos frères libyens en espérant que ce dossier sera fermé et que cette question sera conclue dès que possible et d'une manière qui respecte les droits et les intérêts de toutes les parties.
فنحن نرحب بالتقدم الذي تم تحقيقه لتسوية قضية "لوكربي"، ونهنئ اخوة في الجماهيرية الليبية على ذلك، آملين في أن يتم إقفال ملف هذه القضية وانتهاء منها في أقرب فرصة ممكنة، وبما يكفل حقوق جميع اطراف ومصالحهم.
Nous nous réjouissons des progrès accomplis dans le règlement du problème de la prolifération nucléaire grâce à des initiatives successives de limitations des armements, mais nous sommes conscients qu'ils sont insuffisants, car nous savons qu'une seule arme nucléaire est une arme de trop.
ويشجعنا التقدم المحرز في معالجة مشاكل انتشار النووي عن طريق مبادرات متتالية للحد من اسلحــة، ولكننا نسلم بأنها ليست وافية بالغـرض ننا نعلـم أنـه ينبغي أن يوجد سح نووي واحد.
Nous nous réjouissons des progrès réalisés par le Conseil de sécurité pour accroître la transparence de ses travaux ainsi que les consultations avec les États non membres du Conseil, en particulier avec les pays fournisseurs de contingents.
ويسرنا أن نشهـــد التقدم الذي أحرزه المجلس في زيادة شفافية عمله، وكذلك فـــي مشاوراته مع الدول غير اعضاء في المجلس، و سيما مع البلدان المساهمة بالقوات.
Nous nous réjouissons des progrès positifs des parties intéressées grâce aux négociations politiques, et nous espérons ardemment que d'autres progrès seront réalisés.
ونحن نعرب عن ابتهاجنا العميق بالتقدم ايجابي الذي حققه الطرفان المعنيان من خل المفاوضات السياسية، ويراودنا امل الصادق في أن يتواصل تحقيق النجاح.
Nous nous réjouissons des progrès notables qui ont été accomplis en Afrique australe pour mettre fin aux conflits dans la sous-région.
والخطوات الرئيسية التي قطعت في الجنوب افريقي لتخليص هذه المنطقة دون اقليمية من الصراعات مصدر ارتياح كبير.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 25. المطابقة: 25. الزمن المنقضي: 88 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo