التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "nous réaffirmons notre détermination" في العربية

ونؤكد من جديد تصميمنا
نؤكد مجددا تصميمنا
نعيد تأكيد تصميمنا
نجدد التزامنا
ونؤكد مجددا عزمنا
نؤكد من جديد التزامنا
ونؤكد من جديد التزامنا
ونؤكد مجددا تصميمنا
Nous réaffirmons notre détermination de coopérer pleinement avec la communauté internationale pour affronter ensemble cette terrible menace que représente le terrorisme international.
ونؤكد من جديد تصميمنا على العمل بكامل طاقتنا مع المجتمع الدولي في الجهود الموحدة الرامية لمكافحة التهديد المريع الذي يشكله الإرهاب الدولي.
Nous réaffirmons notre détermination à réformer d'urgence les organes des Nations Unies, notamment le Conseil de sécurité, et nous poursuivrons notre élan politique à travers un dialogue plus actif afin de trouver la meilleure approche.
ونؤكد من جديد تصميمنا على إصلاح هيئات الأمم المتحدة على وجه السرعة، بما في ذلك مجلس الأمن، وسنحافظ على الزخم السياسي من خلال الحوار المعزز للتوصل إلى أفضل نهج.
Nous réaffirmons notre détermination à surveiller effectivement le commerce des diamants bruts afin de détecter et d'empêcher le trafic des diamants du sang.
5 - نؤكد مجددا تصميمنا على الرصد الفعال للاتجار بالماس الخام من أجل كشف ومنع الاتجار بالماس الممول للصراعات.
Nous réaffirmons notre détermination à prendre des mesures concrètes en faveur de l'entrée en vigueur et de l'universalisation du Traité et adoptons à cette fin les mesures suivantes :
9 - نؤكّد مجدّدا تصميمنا على اتخاذ خطوات ملموسة من أجل التعجيل ببدء نفاذ المعاهدة وإكسابها طابعا عالميا، ومن أجل بلوغ هذه الغاية نعتمد التدابير التالية:
Nous réaffirmons notre détermination à accroître nos efforts pour éliminer les fléaux que sont la pauvreté et la faim et pour faire de cet objectif la principale priorité des stratégies nationales de développement et de la coopération internationale pour le développement.
4 - نعيد تأكيد تصميمنا على توطيد جهودنا للقضاء على ويلات الفقر والجوع وعلى جعل ذلك الهدف الأولوية الأساسية في استراتيجيات التنمية الوطنية والتعاون الإنمائي الدولي.
Nous réaffirmons notre détermination à vaincre la pauvreté et la malnutrition et à lutter contre l'exclusion, le manque d'accès aux services de santé et l'analphabétisme grâce à l'adoption de politiques favorisant un développement économique durable à moyen et à long terme.
١٢ - نعيد تأكيد تصميمنا على التغلب على الفقر، وسوء التغذية، والتهميش، وعدم إتاحة الحصول على الخدمات الصحية، وامية، من خل سياسات مؤدية إلى التنمية اقتصادية المستدامة في اجلين المتوسط والطويل.
Nous réaffirmons notre détermination de négocier intensivement, à titre hautement prioritaire, un traité d'interdiction complète des essais nucléaires qui soit universel aussi bien que multilatéralement et effectivement vérifiable. Nous apportons notre soutien à sa conclusion sans retard.
ونؤكد من جديد تصميمنا على مواصلة التفاوض بصورة مكثفة، على سبيل اولوية العالية، على معاهدة عالمية للحظر الشامل للتجارب النووية يمكن التحقق من تنفيذها على نحو فعال متعدد اطراف، ونتعهد بتقديم الدعم من أجل عقد هذه المعاهدة دون إبطاء.
Nous réaffirmons notre détermination à observer nos moratoires respectifs sur les explosions expérimentales nucléaires avant l'entrée en vigueur du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires et invitons tous les États à s'abstenir de procéder à des essais nucléaires.
7 - ونؤكد من جديد تصميمنا على التقيد بالوقف الاختياري الذي قرره كل منا للتفجيرات النووية التجريبية لحين بدء نفاذ الحظر الشامل للتجارب النووية، وندعو سائر الدول إلى أن تمتنع عن إجراء أي تفجير نووي تجريبي.
Parallèlement, nous réaffirmons notre détermination de favoriser le développement de cette zone.
وفي الوقت ذاته، نؤكد من جديد التزامنا بحفز التطور في ذلك المجال.
Enfin, nous réaffirmons notre détermination à resserrer nos liens et à renforcer notre solidarité en ces temps difficiles.
13 - وختاما نكرر الإعراب عن رغبتنا في أن نظل متقاربين، وأن نقوم بتعزيز تضامننا في الوقت الذي نمر فيه بتلك الأوقات الصعبة.
Aujourd'hui, nous réaffirmons notre détermination d'oeuvrer en commun à la réalisation de cet objectif.
واليوم، نؤكد من جديد التزامنا المشترك بالعمل معا والتعاون على تحقيق هذا الهدف.
Nous espérons que tel sera le cas, et nous réaffirmons notre détermination de coopérer au règlement de cette question.
ونرجو أن يكون هذا صحيحا، ونؤكد من جديد استعدادنا للتعاون على حسم هذه المسألة.
Par ailleurs, nous réaffirmons notre détermination à œuvrer en faveur de la ratification universelle du Traité et de son entrée en vigueur à une date rapprochée.
ونجدّد، في الوقت نفسه، التزامنا بالعمل من أجل التصديق العالمي على المعاهدة وبدء نفاذها في وقت مبكر.
Dans ce contexte, nous réaffirmons notre détermination d'appliquer le Programme d'action mondial pour la protection du milieu marin contre les sources terrestres de pollution.
وفي هذا السياق، نؤكد من جديد التزامنا بتنفيذ برنامج العمل العالمي المعني بالتلوث البحري من مصادر برية.
Pour terminer, nous réaffirmons notre détermination de mettre en œuvre le programme d'action mondial de l'ONU, en particulier le Plan d'action de Bali.
وفي الختام، نؤكد مجددا على التزامنا بجدول الأعمال العالمي للأمم المتحدة، وخاصة خطة عمل بالي.
Enfin, nous réaffirmons notre détermination à œuvrer dans le cadre de l'ONU pour réaliser les espoirs et aspirations de nos peuples à vivre ensemble dans un monde où règnent la paix, la justice et l'égalité.
وفي الختام، نجدد التزامنا بالعمل من خلال الأمم المتحدة على تحقيق تطلعات وطموحات شعوبنا في العيش المشترك في عالم يسوده السلام والعدل والمساواة.
Rappelant la déclaration d'États partageant les mêmes vues, prononcée devant la Première Commission de l'Assemblée générale des Nations Unies à sa soixante-septième session, nous réaffirmons notre détermination à engager sans délai les travaux de fond de la Conférence du désarmement.
بالإشارة إلى البيان المشترك الذي أدلت به الدول المتفقة في الرأي في اللجنة الأولى للجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها السابعة والستين، فإننا نؤكد من جديد التزامنا ببدء العمل الموضوعي لمؤتمر نزع السلاح دون مزيد من التأخير.
Le Malawi a aussi fait campagne pour le Mouvement mondial en faveur des enfants, et nous réaffirmons notre détermination à encourager la participation des enfants et des jeunes dans toutes les décisions qui les touchent.
كما قامت ملاوي بحملة من أجل الحركة العالمية لصالح الأطفال، ونعيد التأكيد على التزامنا بتشجيع مشاركة الأطفال والشباب في اتخاذ كل القرارات التي تؤثر على حياتهم.
Ce jour-là, nous réaffirmons notre détermination nationale de sauver le plus grand nombre de vies possible des conséquences tragiques des accidents de la circulation, de même que nous menons des programmes de sensibilisation partout dans le pays.
وفي ذلك اليوم نعيد تأكيد عزمنا الوطني على حماية أكبر عدد ممكن من الأرواح من العواقب المأساوية لحوادث الطرق، ونقوم ببرامج توعية تشمل كل البلد.
Nous voulons dire officiellement que nous réaffirmons notre détermination de faire tout notre possible pour assurer un climat favorable au déploiement et au bon fonctionnement d'une force de stabilisation.
ونحن نريد أن نسجل تأكيدنا من جديد لتصميمنا على أن نفعل كل ما في وسعنا لتهيئة المناخ الموات للنشر والأداء السليم لقوة من أجل تحقيق الاستقرار.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 70. المطابقة: 70. الزمن المنقضي: 134 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo