التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "nous réaffirmons notre engagement" في العربية

ونعيد تأكيد التزامنا
ونكرر التزامنا
نؤكد التزامنا
ونؤكد التزامنا
ونحن نؤكد من جديد التزامنا
نكرر التزامنا
نجدد تأكيد التزامنا
ونؤكد من جديد التزامنا
نؤكد مجددا التزامنا
ونؤكد مجددا التزامنا
إننا نجدد التزامنا
ونحن نعيد تأكيد التزامنا
وإننا نؤكد من جديد التزامنا
فإننا نعيد تأكيد التزامنا
Nous réaffirmons notre engagement de mettre fin aux souffrances causées par les mines antipersonnel
ونعيد تأكيد التزامنا بإنهاء المعاناة الناجمة عن الألغام المضادة للأفراد
Nous réaffirmons notre engagement que le canal de Panama fournira toujours un service public international, efficace et sûr, sans discriminations d'aucune sorte.
ونكرر التزامنا بأن قناة بنما ستوفر دائما خدمة عامة دولية فعالة وآمنة دون اي شكل من أشكال التمييز.
Nous réaffirmons notre engagement résolu et définitif en faveur de la lutte contre la corruption dans toutes ses manifestations et de la promotion d'une culture caractérisée par la responsabilité, la transparence, la compétence et l'intégrité dans la vie publique.
٠٢ - نؤكد التزامنا القوي والمستديم بمكافحة ظاهرة الفساد في كل مظاهرها، وبالترويج لثقافة تقوم على المساءلة والشفافية والكفاءة والنزاهة في الحياة العامة.
Sur ces questions et sur d'autres soumises à notre examen, nous réaffirmons notre engagement en faveur du multilatéralisme.
وبالنظر إلى هذه المسائل والمسائل الأخرى المعروضة علينا، نجدد تأكيد التزامنا بالتعددية.
Aujourd'hui, nous réaffirmons notre engagement de transformer cet espoir en action et ces idéaux en réalisations concrètes.
واليوم، نجدد التزامنا بترجمة هذا الأمل إلى عمل وهذه المثل إلى إنجازات.
À cet égard, nous réaffirmons notre engagement à lutter contre le sida, la tuberculose et le paludisme afin de les éradiquer.
وفي هذا الصدد، نكرر التزامنا بمكافحة الإيدز والتدرن الرئوي والملاريا بهدف استئصالها.
Tout comme nous réaffirmons notre engagement en faveur du dialogue interconfessionnel, nous encourageons et appuyons le dialogue dans les autres domaines.
وفي الوقت الذي نجدد فيه التزامنا بالحوار بين الأديان، فإننا نشجع وندعم أيضا الحوار في سياقات أخرى.
Nous pensons que ce petit pas peut avoir une incidence majeure si nous réaffirmons notre engagement politique et si nous intervenons à tous les niveaux avec la participation active de la société civile et du secteur privé.
ونؤمن بأن هذه الخطوة الصغيرة يمكن أن تحدث أثرا كبيرا إذا أعدنا تأكيد التزامنا السياسي، وإذا انخرطنا على جميع الصعد، بالمشاركة الفعالة للمجتمع المدني والقطاع الخاص.
Par ailleurs, nous réaffirmons notre engagement de réaliser les objectifs énoncés dans le Document final de la Conférence d'examen, en particulier les 13 mesures relatives au désarmement nucléaire.
ونود في هذا الصدد التأكيد أيضاً على التزامنا بتحقيق الأهداف التي تضمنتها الوثيقة الختامية للمؤتمر وعلى رأسها الخطوات الثلاث عشرة الخاصة بنزع السلاح النووي والتي لا تزال تعهدات قائمة.
Aujourd'hui, nous réaffirmons notre engagement avec la résolution 64/250, qui vient d'être adoptée par consensus et qui envoie un message fort de solidarité et d'appui à Haïti.
أما اليوم، فإننا نؤكد مجددا على التزامنا بالقرار 64/250، الذي اتخذ للتو بتوافق الآراء، وهو يبعث برسالة قوية بالتضامن مع هايتي وتقديم الدعم لها.
Alors que nous réaffirmons notre engagement en faveur des enfants en élaborant nos politiques, nous devons nous efforcer d'assurer leur bien-être.
فيما نحن نجدد تأكيد التزامنا بالأطفال عند رسم سياساتنا، ينبغي أن نتوخى تأمين رفاههم.
À cet égard, nous réaffirmons notre engagement de faire en sorte que les mandats, en particulier ceux liés au développement, bénéficient de ressources suffisantes.
وفي هذا الخصوص، نؤكد مجددا التزامنا بضمان أن تتلقى الولايات، وبصفة خاصة تلك المتعلقة بالتنمية، الموارد الكافية.
Pour terminer, nous réaffirmons notre engagement à faire en sorte que l'ONU et son mécanisme de désarmement soient en mesure d'obtenir des résultats tangibles.
في الختام، نؤكد من جديد على التزامنا بجعل الأمم المتحدة وآلية نزع السلاح قادرتين على تحقيق نتائج ملموسة.
De même, nous réaffirmons notre engagement d'assurer la protection sociale et souhaitons redoubler d'efforts dans le cadre d'entreprises visant à rendre plus efficace la sécurité des personnes et leurs biens.
وكذلك نؤكد من جديد التزامنا بكفالة الحماية اجتماعية، إلى جانب مضاعفة الجهود لزيادة فعالية امن الشخصي للمواطنين وأمن ممتلكاتهم على حد سواء.
En tant que trente-neuvième adhérent au Protocole additionnel, nous réaffirmons notre engagement à l'égard du renforcement du régime de garanties de l'Agence internationale de l'énergie atomique.
وبصفتنا المنتسب التاسع والثلاثين إلى البروتوكول الإضافي، نؤكد مرة أخرى التزامنا بتعزيز نظام الضمانات الخاص بالوكالة الدولية للطاقة الذرية.
Ce faisant, nous réaffirmons notre engagement à la promotion d'une approche équilibrée et intégrée d'un développement durable, comme cela est prévu dans la Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement.
إننا نؤكد مجددا التزامنا بتشجيع اتباع نهج متوازن ومتكامل من أجل التنمية المستدامة، على النحو المبين في إعن ريو المعني بالبيئة والتنمية.
Dans le présent agenda, nous réaffirmons notre engagement de chercher à imprimer un nouvel élan au partenariat mondial en vue du développement.
ومن خل هذه الخطة، نجدد التزامنا ونسعى إلى إعطاء دفعة جديدة لشراكة عالمية من أجل التنمية.
Au nom de la Malaisie, nous réaffirmons notre engagement à coopérer et travailler étroitement avec l'Afghanistan et, si nécessaire, d'autres membres de la communauté internationale.
وبقدر ما يتعلق الأمر بماليزيا، فإننا نكرر التزامنا بالتعاون والعمل الوثيق مع أفغانستان ومع أعضاء المجتمع الدولي الآخرين، عندما يكون ذلك مناسبا.
Au moment où nous réaffirmons notre engagement aux buts et principes de la Charte de San Francisco, nous continuerons d'encourager la participation des Nations Unies à la définition des paramètres de la coexistence internationale.
وبينما نؤكـــد من جديد التزامنا بمقاصد ميثاق سان فرانسيسكو، سنواصل تعزيز مشاركة امم المتحدة في تحديد معايير التعايش الدولي.
La résolution 1244 reste le fondement de notre action au Kosovo, et nous réaffirmons notre engagement ferme à la mettre en œuvre pleinement.
وما زال القرار 1244 أساس عملنا في كوسوفو، ونؤكد من جديد التزامنا القوي بتنفيذه بالكامل.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 103. المطابقة: 103. الزمن المنقضي: 558 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo