التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "nous rappeler" في العربية

بحث nous rappeler في: مرادفات

اقتراحات

Mais cette occasion est un moment opportun pour nous rappeler notre but.
إ أن هذه المناسبة هي اللحظة المواتية لكي نتذكر مقصدنا.
Nous devons nous rappeler que la surveillance est un outil.
علينا أن نتذكر بأن المراقبة هي أداة.
Elles ont le mérite de nous rappeler les grands problèmes qui interpellent le monde aujourd'hui.
وهي تذكرنا بالمشاكل الكبيرة التي يواجهها العالم اليوم.
Leur sacrifice doit nous rappeler que parfois,
ونستطيع تْركَ تضحيتَهم تُذكّرُنا أن في بعض الأحيان
Avant tout, nous devons nous rappeler que la décolonisation a exigé engagement et persévérance.
أولا وقبل كل شيء، يجب أن نتذكر أن إنهاء الاستعمار يتطلب الالتزام والمثابرة.
Les faits survenus ces trois derniers jours devraient nous rappeler que nous devons rester prudents dans nos analyses.
وأحداث الأيام الثلاثة الأخيرة ينبغي أن تذكِّرنا بأن علينا أن نظل حذرين في تقديراتنا.
En évoquant nos divergences sur ce sujet, nous devons nous rappeler un point commun essentiel.
وفيما نحن نناقش خلافاتنا بشأن ذلك الموضوع، يجب أن نتذكر عمومية هامة واحدة.
Dans ce contexte, nous devons nous rappeler qu'il est impossible d'instaurer la paix et la stabilité sans développement durable.
وعلينا أن نتذكر، في ذلك السياق، أن السلام والاستقرار لا يمكن تحقيقهما دون تحقيق التنمية المستدامة.
Ils viennent nous rappeler l'urgence d'une action internationale concertée en vue d'éliminer ce fléau.
وهي تذكرنا بالحاجة الملحة إلى القيام بعمل دولي متضافر من أجل استئصال هذه الآفة.
Nous sommes contraints de nous rappeler que les dangers que constitue une catastrophe nucléaire sont bien réels et présents.
إننا مضطرون لأن نتذكر أن أخطار الكارثة النووية ما زالت حقيقية وماثلة للغاية.
Mais nous devons nous rappeler, ce ne sont que les clips.
لكن علينا أن نتذكر هذه مجرد مقاطع.
En ces temps troublés, nous devons nous rappeler...
في هذه المحنة لا بد أن نتذكر
Bienvenue. Nous sommes ici... pour nous rappeler d'une femme très spéciale.
مرحباً، نحن هنا لكى نتذكر أمرأة مميزة للغاية
Par parenthèse, nous devons nous rappeler que les budgets des opérations de maintien de la paix sont beaucoup plus importants que le budget ordinaire.
وفي هذا السياق، يجب أن نتذكر أن ميزانيات عمليات حفظ السلام أكبر بكثير من الميزانية العادية.
Il faut aussi nous rappeler que tous les problèmes du monde ne pourront se régler à Durban.
ويجب أن نتذكّر أيضاً أنه ليس بمقدورنا أن نحل جميع مشاكل العالم في ديربان.
Nous devons nous rappeler que les humains eux-mêmes ont accepté le changement.
علينا أن نتذكر أن الشعب ذاته اعتنق التغيير.
Si Carl revient, pouvez vous nous rappeler?
إذا عاد (كـارل)، أيمكنكِ الإتصال بنـا؟
Je crois que nous devons tous nous rappeler de ces paroles.
وأرى أنه يجدر بنا جميعا أن نتذكر هذه العبارات.
Nous devons nous rappeler les sombres réalités de cette épidémie.
إننا بحاجة إلى أن نذكّر أنفسنا بحقائق هذا الوباء المؤلمة.
Bien sûr, vous pouvez nous rappeler si quelque chose change.
نعم، لديك كامل الحرية لمعاودة الاتصال بنا اذا ما تغير شيء ما
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 656. المطابقة: 656. الزمن المنقضي: 142 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo