التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "nouveauté" في العربية

بحث nouveauté في: تعريف مرادفات
جديد
حداثة
جدة
بضاعة جديدة
جديدة
أمرا جديدا
شيئا جديدا
مستحدث
والعنصر الجديد
العمل الجديد
الأشياء الجديدة
التغيير
بدعة
Cette disposition est une nouveauté qui déroge à la règle interdisant le ouï-dire;
وهذا حكم جديد وتشكل استثناء من قاعدة الاستماع؛
Cette proposition constitue une nouveauté dans le cadre des dispositions régissant les institutions décentralisées de l'État.
وهذا الاقتراح جديد في سياق الوضع العادي للمؤسسات اللامركزية في الدولة.
Vu la nouveauté et la complexité de la question, ce n'est pas une tâche facile.
ونظرا الى جدة المسألة وتعقيدها، فإن هذا الواجب ليس بالمهمة الهينة.
Si nouveauté égale valeur, vous voyez 0111 je veux en venir ?
إذاً، جديد يساوي قيم هل تفهمون ما أقوله؟
Les droits reconnus par la Déclaration ne constituaient pas une nouveauté pour ce siècle.
والحقوق المعترف بها في اعن لم تكن جديدة بالنسبة لهذا القرن.
Une nouveauté : les pilules du lendemain, les contragestifs
ابتكار جديد: حبوب اليوم التالي: وقف اللقاح
Que les diamants soient associés aux affaires maritimes n'est pas une nouveauté.
وعلاقة الشؤون البحرية بالماس ليست جديدة.
Cette demande d'avis consultatif représente une nouveauté importante pour nos travaux.
وهذا الطلب بإصدار الفتوى يعتبر تطورا هاما في عملنا.
La protection des infrastructures n'est pas une nouveauté.
إن حماية الهياكل الأساسية ليست أمراً جديداً.
Ce n'est pas une nouveauté.
وهذه المجموعات ليست مهتمة بالمساواة الإنسانية.
Toute nouveauté en matière de législation applicable à l'extradition.
أي تطورات مستجدة تتعلق بالتشريعات المطبقة في مجال تسليم المجرمين؛
La violence intertribale n'est pas une nouveauté au Darfour.
146 - ليست أعمال العنف بين القبائل أمرا جديدا في دارفور.
Ce recours en révision constitue une nouveauté dans le droit salvadorien.
ويمثل هذا الحق في الطعن عنصرا مستحدثا في القانون السلفادوري.
La question de la représentation équitable n'est pas une nouveauté pour l'Assemblée générale.
إن قضية التمثيل العادل ليست مسألة جديدة بالنسبة للجمعية العامة.
La nécessité d'une réforme n'est pas une nouveauté au Moyen-Orient.
والحاجة إلى الإصلاح ليست أمرا جديدا في الشرق الأوسط.
Cela ne serait pas une nouveauté pour elle.
وهذا ليس دورا جديدا بالنسبة للأمم المتحدة.
Cette nouveauté contribue à réduire les mariages précoces, très fréquents dans le pays.
وتسهم هذه الفكرة المبتكرة في الحد من الزواج المبكر الشائع في هذا البلد.
Cette invitation ne me semble pas une nouveauté.
ولا أرى في هذه الدعوة بعينها أمراً مبتكراً.
Recueillir ou stocker des données n'a rien d'une nouveauté.
2- جمع البيانات أو تخزينها ليس بظاهرة جديدة.
La présence de mercenaires au Congo n'est pas une nouveauté.
59 - ووجود المرتزقة في الكونغو ليس أمرا جديدا.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 676. المطابقة: 676. الزمن المنقضي: 119 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo