التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "nuisent à" في العربية

بحث nuisent à في: التصريف مرادفات
تقوض
تعوق
تضر تؤثر على
تؤثر سلبا على
تؤثر في
تؤثر تأثيرا ضارا على
تلحق الضرر
ضارة

اقتراحات

De telles incursions dans le domaine politique nuisent à la neutralité de l'Office.
ومثلُ هذه التجاوزات إلى داخل المجال السياسي تقوّض حياد الوكالة.
D. Le niveau élevé et la persistance du chômage nuisent à la qualité du capital humain
دال - البطالة المرتفعة والمستمرة تقوض جودة رأس المال البشري
Troisièmement, il importe d'examiner les obstacles qui nuisent à l'efficacité de l'aide au développement.
ثالثاً، من المهم معالجة العوائق التي تعوق فعالية المساعدة الإنمائية.
Les préparatifs électoraux se poursuivent, bien que les contraintes financières nuisent à une planification efficace de ces élections.
وتتواصل التحضيرات الانتخابية بالرغم من أن القيود المالية تعوق التخطيط الفعال لإجراء هذه الانتخابات.
Les médicaments contrefaits contiennent parfois un ensemble de produits chimiques qui nuisent à la santé.
وتحتوي الأدوية المزيفة في بعض الأحيان على خليط من المواد الكيميائية التي تضر بصحة الناس بصورة أكبر.
Les Pesticides très dangereux et leurs stocks de produits périmés nuisent à la santé humaine et à l'environnement
5 - تضر مبيدات الآفات الشديدة الخطورة ومخزوناتها العتيقة بصحة الإنسان والبيئة
Ces faiblesses textuelles nuisent à la qualité du débat sur le sujet.
28 - وإن جوانب الضعف هذه من شأنها أن تقوض نوعية مناقشة الموضوع.
Ces paiements nuisent à l'intégrité de la Bosnie-Herzégovine et il convient d'y mettre immédiatement fin.
وهذه المدفوعات تقوض سمة البوسنة والهرسك وينبغي الشروع فورا في إنهائها تدريجيا.
b) Supprimer les rites liés au veuvage qui nuisent à la santé et au bien-être des femmes;
(ب) القضاء على طقوس الترمل التي تضر بصحة المرأة ورفاهها؛
Cuba vit sous la menace constante des ouragans et d'autres phénomènes climatiques qui nuisent à son économie.
وتتعرض كوبا للتهديد المستمر من الأعاصير وغيرها من الظواهر المناخية التي تضر باقتصادها.
Deuxièmement, elle doit renoncer aux politiques qui créent des disparités nucléaires et nuisent à la stabilité stratégique d'une région.
ثانيا، يجب أن نتفادى السياسات التي توجد التفاوتات النووية، ومن ثم، تقوض الاستقرار الاستراتيجي في منطقة من المناطق.
e) Repérer les facteurs qui facilitent le bon fonctionnement des réseaux principaux ainsi que ceux qui nuisent à leur efficacité;
)(توضيح العوامل التي تيسر فعالية عمل الشبكات الرئيسية، فضً عن القيود التي تعوق فعاليتها؛
Les Amis des poissons considèrent que les subventions aux pêcheries nuisent à l'environnement et provoquent l'épuisement des ressources marines.
وتعتبر جماعة "أصدقاء السمك" أن إعانات الصيد تضر بالبيئة وتؤدي إلى استنفاد الحياة البحرية.
Il existe toutefois divers problèmes de procédure qui nuisent à la rapidité de cette procédure.
بيد أن هناك العديد من المشاكل الإجرائية التي تقوض السرعة المتوخاة في هذا الإجراء.
Ces opérations n'ont pas pour effet de renforcer la sécurité et nuisent à la confiance et aux perspectives de coopération.
فمثل هذه الأعمال لا توطّد الأمن، وهي تقوّض الثقة وإمكانية التعاون.
En outre, les sanctions unilatérales nuisent à la population civile.
وعلاوة على ذلك، فإن العقوبات الأحادية تترك أثراً سلبياً على السكان المدنيين.
Il estime que ces insuffisances nuisent à la qualité des produits.
ويرى المجلس أن هذه العيوب تؤثر على سمة الناتج.
Nous devons abolir les subventions qui faussent le commerce et nuisent à l'environnement.
كما يتوجب علينا أن نلغي الدعم الذي يشوّه التجارة ويؤذي البيئة.
Les actions menées au Darfour nuisent à la stabilité de tout le Soudan.
إن الأعمال الجارية في دارفور تؤثر على استقرار السودان بأسره.
Toutes les formes de violence nuisent à la consolidation de la paix.
وقد عرقلت جميع أشكال العنف توطيد السلم.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 608. المطابقة: 608. الزمن المنقضي: 128 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo