التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "obligation" في العربية

بحث obligation في: تعريف مرادفات

اقتراحات

787
192
Le premier niveau est l'obligation de respect.
إن المستوى أول هو التزام باحترام الحق في التعليم.
Le paragraphe 8 définit ainsi cette obligation :
وتصف الفقرة ٨ هذا التزام على النحو التالي:
L'obligation de "coopérer" en droit
١ - واجب "التعاون" بموجب القانون الدولي
L'autorité nationale désignée de la Partie importatrice peut lever cette obligation.
ويمكن التغاضي عن شرط الإخطار هذا من قبَِلْ السلطة الوطنية المختصة لدى الطرف المستورد.
Exemple 4 : Coûts de rénovation - Aucune obligation légale
المثال 4: تكاليف تصليح المعدات - لا يوجد أي شرط تشريعي
Une obligation légale, vous le savez.
بل متى، لديَّ التزام قانوني أنتَ تعلم ذلك
Cette obligation est traitée à l'article 15.
وذلك التزام متوخى في مشروع المادة ١٥.
Des mesures devraient être prises pour donner effet à cette obligation.
ومن الواجب اتخاذ الخطوات الزمة لتنفيذ هذا التزام.
Pourquoi ne pas mentionner cette obligation dans le paragraphe 21 ?
وقال لماذا ترد إشارة إلى هذا التزام في الفقرة ٢١؟
Cette obligation n'existe pas en appel d'une décision pénale.
وليس هناك التزام بتعيين محام في الاستئنافات الجنائية.
Existe-t-il une obligation d'informer les détenus de ce droit ?
فهل يوجد التزام بإبلاغ السجناء بهذا الحق؟
La révision opérée ici a consisté à reformuler cette obligation sur un mode plus positif.
ويعيد التنقيح صوغ هذا التزام بأسلوب أكثر إيجابية.
Supprimer l'obligation légale du tuteur matrimonial;
'3' إلغاء الشرط القانوني المتعلق بتنصيب ولي الأمر في الزواج؛
L'obligation imposée à l'article 9 est très générale.
)٢٨(والتزام المنصوص عليه في المادة ٩ يتسم بطابع عام.
L'unité intéressée respecte maintenant cette obligation.
وتلتزم الوحدة المعنية ان بما ينطبق عليها من تلك اجراءات.
Aucun pays n'échappe à cette obligation.
وليس هناك بلد واحد معفى من هذا الالتزام.
Ainsi, les États ont l'obligation juridique:
وبناءً على ذلك، تقع على الدول المسؤوليات القانونية التالية:
B. Situations dans lesquelles s'applique l'obligation
باء - الحالات التي ينطبق فيها واجب التشاور 43-45 16
M. O'Flaherty répond qu'il vaut mieux inclure cette obligation.
46 - السيد أوفلاهرتي: قال إن من الأفضل إدراج هذا الشرط.
Chaque débiteur garantissait ainsi l'obligation de l'autre et réciproquement.
وهذا يعني أن التزامات جميع المدينين الحائزين أصبحت ضمانة احتياطية متبادلة فيما بينهم.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 30248. المطابقة: 30248. الزمن المنقضي: 198 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo