التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "obscurcit l'écho" في العربية

Il y a tant d'air dans les tissus que ça obscurcit l'écho.
لديها الكثير من الهواء في الأنسجة اللينة إنه يحجب الأشعة الفوق السمعية

نتائج أخرى

La colère peut faire avancer, mais elle obscurcit l'esprit.
ربما يكون الغضب وقود شافي لكنه سيغيب العقل
Ne débat pas avec passion - ça t'obscurcit l'esprit.
لا تناقش انطلاقاًً من شغفكهذا يشوش تَفْكيركَ.
parce que l'écho est imprécise ?
بسبب أنّ جهاز السونوغرام ليس دقيقاً كفاية؟
Troisième frein possible, l'écho médiatique.
العقبة الثالثة الممكنة هي ردود الفعل في وسائط اعم.
Kutner peut faire l'écho seul.
بإمكان (كاتنر) القيام بالفحص الصدويّ وحده
Le recours à des mécanismes juridiques sophistiqués pour contourner les difficultés que cela entraîne obscurcit l'intention du texte et laisse trop de latitude au pouvoir discrétionnaire et à l'interprétation des Etats parties.
كما أن ما ترتب على ذلك من اللجوء إلى آليات قانونية معقدة للالتفاف حول هذه الصعوبات أدي إلى غموض القصد من النص وترك الكثير لاجتهاد الدول الأطراف وتفسيراتها.
L'examen survient à une époque où un sombre nuage obscurcit l'avenir de la coopération économique internationale, une situation de sinistre présage pour l'Afrique en particulier, continent assailli par les plus urgents problèmes économiques.
ويأتي استعراض في وقت تحوم فيه سحب سوداء فوق مستقبل التعاون اقتصادي الدولي، وهذه حالة تنذر بالشؤم، سيما بالنسبة فريقيا، وهي القارة التي تواجه أكثر المشاكل اقتصادية إلحاحا.
La nouvelle loi contre la discrimination s'en ferait aussi l'écho.
وسوف ينعكس ذلك أيضاً في قانون مكافحة التمييز.
Cette référence est l'écho d'observations formulées dans la communication de son pays.
وقال إن تلك الإشارة انعكست في التعليقات الواردة في عرض بلاده.
Des organisations régionales se sont également fait l'écho de cette recommandation.
وكررت المنظمات الإقليمية أيضا هذه التوصيات.
Les organismes des Nations Unies se sont faits l'écho des approches figurant dans le rapport.
ووكالات منظومة الأمم المتحدة تؤيد النُهج الواردة في التقرير.
Plusieurs autres délégations se sont fait l'écho de cette préoccupation.
وأعرب العديد من الوفود الأخرى عن القلق عينه.
Plusieurs intervenants se sont fait l'écho du même sentiment.
وردد العديد من المتكلمين نفس اراء.
Le Département a pris plusieurs initiatives pour se faire l'écho de problèmes d'importance mondiale.
واضطلعت ادارة بعدة مبادرات للدعوة للقضايا ذات اهتمام العالمي.
Les appels lancés à la communauté internationale n'ont pas trouvé tout l'écho requis.
ولم تلق المناشدات التي وجهت إلى المجتمع الدولي الاستجابة اللازمة.
Quand l'écho s'arrêtera, essayez de répondre !
عندما يتوقف صدى الصوت، حاول أن تجيب.
L'écho a montré un saignement autour du coeur.
فحص الصدى كشف عن نزيف حول القلب لقد سحبنا 100 سي سي حتى توقف النزيف
Je crois que c'est dans l'Echo Parc.
وأعتقد أن كلا داخل صدى بارك.
L'écho a révélé autre chose ?
إلا لو كان فحص الصدى أظهر شيئاً آخر
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 972. المطابقة: 1. الزمن المنقضي: 128 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo