التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "observations formulées" في العربية

ملاحظات التعليقات الواردة التعليقات التي أبديت التعليقات المقدمة التعليقات التي أبدتها التعليقات التي أدلى الملاحظات التي أبدتها التعليقات التي أبداها
الملاحظات التي أبداها
الملاحظات الواردة
الملاحظات التي أبديت
الملاحظات المقدمة
المحظات الواردة
التعليقات التي قدمتها
التعليقات التي قدمت

اقتراحات

Cette version a été révisée pour tenir compte des observations formulées par les États membres.
وجرت مراجعتها كي تُؤخذ في الحسبان التعليقات الواردة من الدول الأعضاء.
Voir les observations formulées à ce sujet à la section A ci-dessus.
يرجى الرجوع إلى التعليقات الواردة في الفرع ألف أعلاه.
M. Schwarz-Schilling répond aux observations formulées.
وأجاب السيد شفارتز - شيلنغ على التعليقات التي أُبديت.
L'Administrateur a répondu aux observations formulées lors du débat.
٢٠٩ - ورد مدير البرنامج على التعليقات التي أبديت في المناقشة.
Cette référence est l'écho d'observations formulées dans la communication de son pays.
وقال إن تلك الإشارة انعكست في التعليقات الواردة في عرض بلاده.
M. Mselle appelle l'attention de la Commission sur les observations formulées au paragraphe 25.
واسترعى السيد مسيلي انتباه اللجنة إلى التعليقات الواردة في الفقرة 25.
Règlement intérieur révisé des réunions de la Plénière compte tenu des observations formulées durant les travaux intersessions
النظام الداخلي لجلسات الاجتماع العام، المستكمل على أساس التعليقات الواردة خلال عملية ما بين الدورات
On se reportera aux observations formulées au paragraphe 33.
يُرجى الرجوع إلى التعليقات الواردة في الفقرة 33.
Ils se sont engagés à reprendre les observations formulées au Conseil du commerce et du développement dans le prochain rapport du Groupe consultatif commun.
ووعدوا بإدراج التعليقات التي أُبديت في مجلس التجارة والتنمية في التقرير المقبل للفريق الاستشاري المشترك.
Les observations formulées seront publiées au début de 2009.
وسيتم نشر أي تعليقات تبديها اللجنة في أوائل عام 2009.
Voir les observations formulées ci-dessus concernant les visites dans les universités
انظر التعليق الوارد أعلاه بشأن زيادة جهود التوعية المبذولة، بما في ذلك القيام بزيارات للجامعات
Les observations formulées par le Secrétariat apparaissent en italique.
10 - وتبين الملاحظات التي أبدتها الأمانة العامة بالخط المائل.
Les observations formulées par le représentant du Brésil sont extrêmement pertinentes.
25 - وأضافت قائلة إن التعليقات التي قدمها ممثل البرازيل تعتبر مفيدة للغاية.
Résumé des observations formulées par les experts
جيم - ملخص للتعليقات التي أدلى بها في اجتماع الخبراء
Le représentant résident au Brésil a répondu aux observations formulées.
١٧٤ - ورد الممثل المقيم في البرازيل على ما أبدي من تعليقات.
Le Président souscrit aux observations formulées.
٢٧ - الرئيس: قال إنه يوافق على ما قدم من تعليقات.
De nombreuses observations formulées dans les rapports antérieurs demeurent d'actualité.
61 - والكثير من الملاحظات التي أُعرب عنها في تقارير سابقة لا يزال قائما.
Beaucoup d'observations formulées dans les rapports précédents demeurent d'actualité.
47 - ولا تزال هناك ملاحظات كثيرة قائمة مما ورد في التقارير السابقة.
On trouvera ci-dessous les principales observations formulées à cette réunion:
وشملت الملاحظات الرئيسية التي قدمت في الاجتماع ما يلي:
Rapport du Secrétaire général sur la nationalité des personnes physiques et succession d'États : observations formulées par les gouvernements
تقرير الأمين العام عن جنسية الأشخاص الطبيعيين في حالة خلافة الدول: تعليقات الحكومات
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 1518. المطابقة: 1518. الزمن المنقضي: 170 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo