التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "occasion," في العربية

اقتراحات

Comme le stipule la Déclaration adoptée à cette occasion,
وكما جاء في الفقرة 7 من الإعلان المعتمد في تلك المناسبة،
À cette occasion, il souhaiterait notamment que :
وتطلب اللجنة في هذا الصدد الاهتمام، في جملة أمور، بما يلي:
Resservez-moi un verre à l'occasion, chérie.
أحضري لي المزيد من الخمر في أقرب فرصة يا عزيزتي
Par manque d'occasion, hélas.
لم تكن هناك فرصة و اٍننى نادم جدا
C'est l'occasion, Inspecteur Carter.
هذه هي فرصتنا، أيّتها المُحققة (كارتر).
L'occasion, M. Collins ?
أي غرض, سيد (كولينز)؟
Merci pour cette occasion, monsieur.
شكرا لك على هذه الفرصة، يا سيدي
À cette occasion, nous avons presque doublé les effectifs de nos contingents.
وفي تلك المناسبة، ضاعفنا تقريبا مساهمتنا بالقوات.
À cette occasion, la Colombie exposera sa position sur la frontière maritime entre les deux États.
وفي تلك المناسبة، ستعرض كولومبيا موقفها بخصوص الحدود البحرية بين الدولتين.
À cette occasion, la Mission a évacué vers El Fasher un civil blessé.
وفي تلك المناسبة، أجلت البعثة جريحا مدنيا إلى الفاشر.
À cette occasion, le père bénéficie également d'un congé de trois jours.
وبهذه المناسبة، يستفيد الأب أيضا من إجازة لمدة ثلاثة أيام.
À cette occasion, sa voiture a été confisquée.
وفي الوقت نفسه، صودرت سيارته.
À cette occasion, nous sommes parvenus à plusieurs accords.
وفي تلك المناسبة توصلنا إلى تفاهم بشأن عدد من النقاط.
À cette occasion, les travaux préparatoires des dispositions citées ci-dessus seront présentés.
وبهذه المناسبة، سيتم عرض الأعمال التحضيرية للأحكام الواردة أعلاه.
À cette occasion, 31 recommandations avaient été adressées à la Suisse.
وبهذه المناسبة، وجهت إلى سويسرا 31 توصية.
À cette occasion, l'importante question des armes légères était examinée.
وفي تلك المناسبة، كان الموضوع الهام المتعلق بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة مطروحا على الطاولة.
À cette occasion, de nouveaux mécanismes de renégociation de la dette étrangère ont été proposés.
وفي تلك المناسبة، اقترحت آليات جديدة لإعادة التفاوض بشأن الديون السيادية.
À cette occasion, le Conseil général a procédé à l'élection du nouveau Conseil d'administration.
وفي هذه المناسبة، انتخب المجلس العام مجلس المديرين الجديد.
À cette occasion, les experts des organisations sous-régionales ont également revu et perfectionné le guide.
وبهذه المناسبة قام الخبراء من المنظمات دون الإقليمية كذلك باستعراض وصقل الدليل المساعد.
À cette occasion, l'Assemblée générale de la Commission suisse a adopté la Recommandation de Bellizone sur le dialogue interculturel.
وبهذه المناسبة، اعتمدت الجمعية العامة للجنة السويسرية توصية بيليزوني بشأن الحوار بين الثقافات.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 3541. المطابقة: 3540. الزمن المنقضي: 461 ميلّي ثانية.

occasion +10k

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo