التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "occupant" في العربية

أنظر أيضا: occupant des postes
بحث occupant في: تعريف مرادفات

اقتراحات

Membre de plusieurs organismes gouvernementaux s'occupant de la protection des minorités en Slovénie
عضو في عدة هيئات حكومية معنية بحماية الأقليات في سلوفينيا
L'Institut devrait renforcer sa coopération avec les instituts nationaux et régionaux de recherche s'occupant de désarmement.
وينبغي للمعهد أن يعزز تعاونه مـع معاهـد البحث الوطنية واقليمية في ميدان نزع السح.
Objectifs généraux considérés comme importants ou occupant
أهداف السياسة العامة المحددة كأهداف هامة أو المؤكد عليها
Organismes gouvernementaux s'occupant des enfants handicapés
المؤسسات الحكومية العاملة في مجال تقديم الرعاية للأطفال المعاقين
Membre de plusieurs ONG s'occupant de la protection sociale.
الانتساب إلى عضوية منظمات غير حكومية عديدة نشطة في مجال الرعاية الاجتماعية
Toutes ces actions répugnantes sont devenues routinières pour le régime occupant.
لقد أصبحت كل تلك الأعمال البشعة مجرد أمور روتينية بالنسبة لنظام الاحتلال.
a) Formation du personnel s'occupant d'enfants non accompagnés ou séparés
(أ) تدريب الموظفين العاملين إلى جانب الأطفال غير المصحوبين والمنفصلين عن ذويهم
de la société civile s'occupant des handicapés
التعاون الدولي مع منظمات المجتمع المدني التي تعمل في مجال الإعاقة
Il s'agit essentiellement de réseaux régionaux informels s'occupant d'entraide judiciaire.
وهذه الشبكات هي في المقام الأول شبكات إقليمية غير رسمية تُعنى بمسائل المساعدة القانونية المتبادلة.
F. Autres organes constitutionnels et juridiques s'occupant des droits
واو - هيئات دستورية وقانونية أخرى معنية بمسائل حقوق الإنسان 42-45 16
Les établissements s'occupant de titres;
4 - الجهات العاملة في مجال الأوراق المالية
Non réalisé, les anciens militaires occupant toujours les locaux.
لم يتحقق حيث أن العسكريين السابقين لا يزالون يحتلون مبنى الكلية.
g) Maintien de contacts réguliers entre le personnel s'occupant des opérations de prévention et les experts extérieurs.
)ز(مواصلة اتصات المعتادة بين الموظفين المشاركين في العمليات الوقائية والخبراء الخارجيين.
Tableau 7.6 Femmes occupant de hautes fonctions dans l'administration Ministères
الجدول ٧-٦- مشاركة المرأة في المناصب ادارية المركزية العليا
Diverses organisations non gouvernementales s'occupant de nombreux problèmes différents sont dirigées par des femmes.
وترأس النساء عددا من المنظمات غير الحكومية التي تتعامل مع طائفة واسعة من القضايا.
Le Comité recommande de renforcer la coordination des différentes entités publiques s'occupant des droits de l'enfant.
٢٩- وتوصي اللجنة بتعزيز التنسيق بين مختلف أجهزة الحكومة المعنية بحقوق الطفل.
Faiblesse des entités s'occupant des problèmes des femmes
كما أن التعارض بين حياة المرأة الخاصة وحياتها المهنية يكون أشد قسوة على النساء بالذات.
A siégé au Conseil de trois organisations non gouvernementales s'occupant d'enfants.
عمل عضوا في مجالس ثث منظمات غير حكومية تعمل مع اطفال.
Pourcentage des effectifs féminins occupant un poste
الجغرافي، كنسبة مئوية من مجموع الموظفين، في الفترة
Une attention particulière doit être accordée aux femmes occupant un emploi atypique.
ويتعين إيء اهتمام خاص للنساء الئي يضطلعن بأشكال عمل غير قياسية.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 5408. المطابقة: 5408. الزمن المنقضي: 153 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo