التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "oeuvrer ensemble" في العربية

العمل معا تعمل معا
العمل سويا
يعملا معا
يعملوا معا
العمل سوية
بالعمل سويا
نعمل جميعا
بذل جهود مشتركة
تعمل سويا
تعمل سوية
التضافر
نعمل معا
العمل المشترك
نعمل سويا

اقتراحات

Nous espérons continuer d'œuvrer ensemble dans le cadre de ce partenariat.
ونحن نتطلع إلى مواصلة العمل معا من خلال تلك الشراكة.
« Nous affrontons des défis mondiaux qui nous obligent à oeuvrer ensemble.
إننا نواجه تحديات عالمية تفرض علينا العمل معا.
Les États devraient aussi œuvrer ensemble et dialoguer en permanence à ce propos.
وعلى الدول أيضا أن تعمل معا وتواصل التحاور، تحقيقا لهذا الغرض.
Les États Membres devraient œuvrer ensemble pour faire de l'ONUDI le porte-étendard mondial du développement industriel durable.
ويجب على الدول الأعضاء أن تعمل معاً لجعل اليونيدو المنظمة الرئيسية العالمية المعنية بالتنمية الصناعية المستدامة.
Il nous faut oeuvrer ensemble pour trouver un meilleur moyen.
ويلزمنا العمل سوياً من أجل إيجاد ذلك الطريق الأفضل.
Nous nous attachons principalement à oeuvrer ensemble dans l'intérêt commun.
وركزنا جهودنا على العمل سويا تحقيقا لمصالحنا المشتركة.
Notre tâche est d'oeuvrer ensemble pour atteindre cet objectif.
إن مهمتنا هي العمل معاً من أجل تحقيق ذلك الهدف.
Nous devons oeuvrer ensemble pour mieux humaniser les relations économiques internationales et pour éradiquer la pauvreté.
ويجب علينا العمل معا لجعل العلاقات الاقتصادية الدولية أكثر إنسانية وللقضاء على الفقر.
Nous exhortons les autorités nationales compétentes et le secrétariat du Conseil régional de coopération à œuvrer ensemble pour donner suite à ces documents;
ونحث السلطات الوطنية المعنية والأمانة العامة لمجلس التعاون الإقليمي على العمل سويا لتنفيذ ما جاء في الوثيقتين؛
Nous avons la responsabilité d'œuvrer ensemble à réaliser une paix durable dans notre région.
وتقع على عاتقنا مسؤولية العمل معا من أجل تحقيق سلام دائم في منطقتنا.
Les anciennes et les jeunes générations doivent œuvrer ensemble pour opérer les changements structurels nécessaires.
ويجب على كبار السن والشباب العمل معاً في سبيل إجراء التغييرات الشاملة اللازمة.
Le dialogue aboutira également à une meilleure compréhension des diverses positions et permettra aux États d'œuvrer ensemble à l'abolition de la peine de mort.
ويؤدي الحوار أيضا إلى فهم أفضل للمواقف المختلفة ويساعد الدول في العمل معا صوب إلغاء عقوبة الإعدام.
Nous devons tous œuvrer ensemble à promouvoir des mesures visant à éradiquer de notre planète le fléau des armes nucléaires et autres armes de destruction massive.
علينا جميعا العمل سويا وتعزيز التدابير الرامية إلى تخليص كوكبنا من آفة الأسلحة النووية وباقي أسلحة الدمار الشامل.
Le Représentant spécial invite les trois branches de l'État iranien à oeuvrer ensemble en vue d'atteindre cet objectif essentiel.
ويحث الممثل الخاص الأجهزة الثلاثة في الحكومة الإيرانية على العمل معا لتحقيق هذا الهدف الحيوي.
Certes, nous ne pouvons pas changer le passé, mais nous devons oeuvrer ensemble pour l'avenir.
وإذا كنا لا نستطيع تغيير الماضي علينا العمل معا من أجل المستقبل.
Notre sécurité commune est tributaire de notre aptitude à œuvrer ensemble à la réalisation de nos aspirations communes.
ويتوقف أمننا المشترك على قدرتنا على العمل معاً من أجل تحقيق تطلعاتنا المشتركة.
Le Conseil prie instamment les autorités fédérales de transition, les acteurs régionaux et les organisations internationales compétentes d'œuvrer ensemble au règlement de ce problème.
ويحث المجلس المؤسسات الاتحادية الانتقالية، والأطراف الفاعلة الإقليمية، والمنظمات الدولية ذات الصلة، على العمل سويا لمعالجة هذه المشكلة.
Dans le contexte des cyberstratégies nationales, les gouvernements, la société civile et le secteur privé devront œuvrer ensemble à l'effet de :
في سياق الاستراتيجيات الحاسوبية الوطنية، يتعين على الحكومات والمجتمع المدني والقطاع الخاص العمل معا من أجل:
Nous devons continuer d'œuvrer ensemble à la réalisation de ce but.
ويجب أن نواصل العمل معاً نحو تحقيق ذلك الهدف.
Nous continuerons à oeuvrer ensemble et avec les États non dotés d'armes nucléaires pour le succès du processus d'examen.
وسوف نواصل العمل معا ومع الدول غير الحائزة للأسلحة النووية على إنجاح عملية الاستعراض.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 586. المطابقة: 586. الزمن المنقضي: 130 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo