التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "offre" في العربية

أنظر أيضا: offre un cadre
بحث offre في: تعريف مرادفات

اقتراحات

La technologie mobile offre des réponses innovantes aux crises qui apparaissent.
٣٧ - وأردفت قائلة إن تكنولوجيا الهواتف المحمولة بصدد توفير حلول ابتكارية للأزمات الناشئة.
La prévention primaire comprend l'offre universelle de services sociaux de qualité.
وتشمل الوقاية الأولية توفير الخدمات الاجتماعية الجيدة للجميع من أجل تجنب نشوء المشاكل.
Il offre une démonstration du logiciel Focus appuyant cette utilisation de données détaillées.
واقترح تقديم عرض يشرح فيه كيفية استخدام البرنامج الحاسوبي Focus المعتمد لإنتاج هذه البيانات المفصَّلة.
Elles portent essentiellement sur l'offre.
وتُركّز هذه السياسات بصفة رئيسية على جانب العرض في الاقتصاد.
Le secteur social offre diverses indemnités.
والقطاع الاجتماعي يفتح الباب لتقديم بدلات مختلفة.
Ce genre de politique offre plusieurs avantages comparés.
١٧- وتتيح سياسات العدالة اصحية العديد من المزايا النسبية.
Il offre des prestations plus élevées.
ويقدم هذا البرنامج الفرعي معدً أعلى من اعانة.
EdNA offre également un annuaire des services disponibles sur Internet.
٩٧٢- كما توفر شبكة أستراليا للتعليم دليً للخدمات متاحاً على شبكة انترنت.
La variante 1 offre une bonne base de compromis.
وأضاف قائ ان الخيار ١ يتيح أساسا جيدا لحل توفيقي.
Cette stratégie offre de grandes possibilités.
إن هذه استراتيجية تنطوي على إمكانيات كبيرة.
C. Contraintes relatives à l'offre et politiques
جيم - القيود والسياسات المتصلة بجانب العرض ١٤ - ٤٤
Le secteur hôtelier en offre un exemple édifiant.
109 - وفي قطاع الفنادق على الخصوص، هناك مثال جدير بالذكر.
Le système éducatif officiel offre quelques programmes d'alphabétisation fonctionnelle.
وهناك عدد قليل من برامج محو الأمية الوظيفية متاح في إطار النظام التعليمي الرسمي.
Le large bande offre un potentiel extraordinaire de progrès humain.
18 - ومضى يقول إن النطاق العريض ينطوي على إمكانات استثنائية للتقدم البشري.
Renforcer les capacités de production et d'offre
3 - تعزيز القدرات الإنتاجية والقدرات في مجال العرض
L'exploration pétrolière récente offre de nouvelles possibilités.
وتوافرت مؤخرا إمكانات جديدة في التنقيب عن النفط ().
Cette formule de financement offre plusieurs avantages.
9 - وهناك العديد من المزايا المرتبطة بهذا النموذج.
En Argentine, le programme « Proteger » offre des conseils essentiels aux personnes âgées victimes de mauvais traitements.
ففي الأرجنتين، يقدم برنامج للحماية يدعى "Proteger" مشورة أساسية لكبار السن الذين تعرضوا لإساءة المعاملة.
Le commerce électronique offre de nombreuses possibilités aux entreprises.
1 - تتيـــح التجـــارة الإلكترونيـــة إمكانيــات وفرصـا هائلــــة للأعمـــال التجارية.
Le Centre offre les services suivants:
ويقدّم ذلك المركز خدمات في المجالات التالية:
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 36315. المطابقة: 36315. الزمن المنقضي: 177 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo