التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "on peut supposer" في العربية

يمكن افتراض
ويمكن افتراض
ومن المفترض
يمكن أن نفترض
ويمكن الافتراض
ويمكن للمرء أن يفترض
أعتقد أنه علينا أن نفترض بوجود
الحيطة أن نفترض
الصواب الافتراض
En conséquence, on peut supposer que l'immunité doit protéger contre une telle injonction de témoigner.
وعليه، يمكن افتراض أن الحصانة يجب أن توفر الحماية من الاستدعاء للشهادة في مثل هذه الحالة.
Cependant, on peut supposer que les indicateurs énumérés au tableau 1 jouent un rôle déterminant.
٢٢ - ومع ذلك، يمكن افتراض أن المؤشرات الواردة في الجدول ١ لها تأثير ملموس.
Les lois nationales pertinentes qui s'appliquent actuellement dans ces domaines sont diverses et l'on peut supposer qu'il n'existe aucun consensus au niveau international.
فالقوانين الوطنية ذات الصلة المعمول بها حاليا في هذه المجالات متباينة، ويمكن افتراض أنه ليس هناك توافق في الآراء على المستوى الدولي.
On peut supposer que la situation est la même dans d'autres pays.
ويمكن افتراض أن هذا الأمر ينطبق على بلدان أخرى أيضاً.
En se fondant de nouveau sur les résultats obtenus, on peut supposer qu'un responsable ou superviseur surveillera les activités de huit agents de terrain.
واستنادا، مرة أخرى، إلى التجربة يمكن افتراض بأن في استطاعة مدير أو مشرف واحد أن يشرف على أنشطــة ٨ مــن العمــال الميدانييــن.
Compte tenu de sa jurisprudence, on peut supposer que la Cour constitutionnelle utiliserait cette faculté si elle décidait qu'une disposition doit être abrogée.
وفي ضوء القرارات السابقة للمحكمة الدستورية، يمكن افتراض أنها ستستخدم الإمكانية الأخيرة إذا كان لها أن تقرر إلغاء حكم معين.
Compte tenu, cependant, de l'absence d'industrie pétrolière et d'activité agricole intense, on peut supposer que les émissions de ces gaz sont négligeables à l'échelle mondiale.
ومع ذلك نظراً لعدم وجود صناعة نفطية ونشاط زراعي كثيف، يمكن افتراض أن انبعاثات من هذه الغازات يمكن اهمالها على المستوى العالمي.
De cette manière, on peut supposer que la solution rapide du problème de l'augmentation du nombre de membres du Conseil de sécurité encouragera les membres permanents à limiter de leur plein gré le recours au droit de veto.
وبناء على ذلك، يمكن افتراض بأن التعجيل بحل مسألة توسيع عضوية مجلس امن سوف يساهم في الحد طوعا من استعمال اعضاء الدائمين لحق النقض)الفيتو(.
Pour évaluer le niveau actuel des capacités de production, on peut supposer que les capacités moindres seront observées dans les pays les moins diversifiés et dont la gamme de produits est identique à celle de nombreux autres pays.
59 - ولدى تقييم المستوى الحالي للطاقة الإنتاجية، يمكن افتراض أن أقل القدرات ستكون موجودة في أقل البلدان تنويعا، تلك التي تكون فيها أخلاط المنتجات مماثلة لتلك الموجودة لدى العديد من البلدان الأخرى.
Alors on peut supposer que Vossler travaille pour Dubaku.
إذاً بإمكاننا الافتراض بأن (فوسلر) يعمل لدى (دوباكو)
Sweets dit qu'on peut supposer que le meurtrier travaille pour vivre.
ألد(سويتز) يقول بأنّنا يمكن أن نفترض أنّ القاتل بعمل لأجل المعيشة.
Donc, on peut supposer que la peinture était temporaire.
لذا أعتقد أنه يمكننا أن نفترض أن عمليه الطلاء كانت مؤقته
Mais on peut supposer que vous avez accès aux dossiers confidentiels ?
ولكننا نستطيع ان نفترض, انه من خلال موقعك تستطيع الوصول الى ملفات سرية ؟
En conséquence on peut supposer qu'elle entrera en vigueur au cours de l'année.
وبالتالي، يمكن الافتراض بأنه سيدخل حيز النفاذ أثناء هذه السنة.
Grâce aux infos de votre beau-frère, on peut supposer que l'assassin est toujours là.
بفضل زوج أختك، نحن نعتقد أن القاتل مازال موجوداً
Au moins on peut supposer que notre meurtrier en était à sa première offense.
حسناً على الأقل نستطيع افتراض أن المجرم يرتكب جريمة للمرة الأولى
Mais on peut supposer qu'il a fait de gros dégâts.
لا، لكن بوسعنا أن نفترض بأنه سبب أضرار جسيمة
Alors on peut supposer qu'il nous cherchait.
لو كان يعلم أننا نبحث عنه لاتجة للبحر و أفلت
Donc on peut supposer que Jones est celui qui leur a donné
إذن من الآمن إفتراض أن "جونز" أعطاها لهم
Or on peut supposer que les membres des groupes terroristes mettent en place des systèmes de communications régulières et que l'alerte est donnée aussitôt que le contact avec l'un des leurs est rompu.
غير أنه يمكن الافتراض أن أفراد الجماعات الإرهابية يضعون نظماً للاتصالات النظامية، وأن الإنذار بالخطر يتم فور انقطاع الاتصال بأحد الأفراد.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 269. المطابقة: 269. الزمن المنقضي: 175 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo