التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "on trouvera dans le présent" في العربية

ويتضمن هذا التقرير
ويقدم هذا التقرير
يقدم هذا التقرير
تتضمن هذه الوثيقة
يتضمن هذا التقرير
ويلخص هذا التقرير
ويورد هذا التقرير
2- وتتضمن هذه الوثيقة
ويصف هذا التقرير
ويعرض هذا التقرير
ويحتوي التقرير الحالي
تتضمن هذه الإضافة
تعرض هذه الوثيقة
ويوجز هذا التقرير
ويرد في هذا التقرير

اقتراحات

Conformément à cette disposition, on trouvera dans le présent rapport les conclusions et les recommandations du Comité au sujet des Réclamations ci-dessus.
وعمً بهذا اقتضاء، يحتوي هذا التقرير على استنتاجات وتوصيات الفريق بشأن المطالبات.
Dans un premier temps, on trouvera dans le présent rapport national quelques éléments d'information relatifs à ladite publication, dont une note sur la terminologie géopolitique et un aperçu des divisions administratives actuelles du pays.
وكخطوة أولية، أدرجت بعض المعلومات ذات الصلة بذلك المنشور ضمن هذا التقرير الوطني، ولا سيما ملاحظة بشأن المصطلحات الجغرافية السياسية وموجزا للتقسيمات الإدارية الحالية للمملكة المتحدة.
Enfin, on trouvera dans le présent document des informations sur les besoins et difficultés d'ordre financier et technique, relatifs aux inventaires des gaz à effet de serre, que les Parties ont identifiés dans leurs communications nationales initiales.
وتتضمن الوثيقة أخيراً معلومات عن الاحتياجات والقيود المالية والتقنية المتعلقة بقوائم جرد غازات الدفيئة التي حددتها الأطراف في بلاغاتها الوطنية الأولية.
Comme dans la compilation-cadre, on trouvera dans le présent texte de négociation des renvois aux "articles et paragraphes" proposés.
٦- وكما هو امر في التجميع اطاري، توجد في هذا النص التفاوضي اشارات المرجعية الترافقية إلى "المواد والفقرات" المقترحة.
Conformément à cette recommandation du Comité consultatif, on trouvera dans le présent document les modalités de financement révisées pour le BSCI.
ووفقا لتوصية اللجنة الاستشارية تلك، تحدد هذه الوثيقة ترتيبات منقحة لتمويل مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
L'augmentation de son budget devant également être supportée par les pays participants, on trouvera dans le présent rapport plusieurs moyens éventuels de mobiliser et d'organiser leur appui.
وينبغي أن تتحمل البلدان المشاركة هذه الزيادة في انفاق، ويقترح هذا التقرير سبل حشد وتنظيم دعمها.
Tout est fait pour que les recommandations y formulées soient intégralement mises en œuvre, mais on trouvera dans le présent document des éclaircissements à l'intention des États Membres sur un certain nombre de questions particulières.
وفيما يُبذل كل جهد ممكن لكفالة التنفيذ التام للتوصيات الواردة في التقرير، ترد أدناه توضيحات بشأن عدد من المسائل المحددة من أجل إطلاع الدول الأعضاء عليها.
Celles-ci sont résumées dans un rapport de synthèse qui complète l'analyse des questions institutionnelles que l'on trouvera dans le présent rapport.
ويرد موجز لها في تقرير توليفي، في استكمالٍ لمناقشة القضايا المؤسسية الواردة في هذا التقرير.
Conformément aux directives relatives à l'établissement des rapports, on trouvera dans le présent rapport deux parties : la première donne des informations générales sur l'Etat partie et la seconde traite l'une après l'autre les dispositions de fond des articles du Pacte.
وسيتضمن هذا التقرير طبقا للمبادئ التوجيهية الخاصة بإعداد التقارير جزأين: أول، جزء عام ينصب على التعريف بالدولة الطرف، والثاني، يتناول احكام الموضوعية لمواد اتفاقية.
En conséquence, on trouvera dans le présent rapport une brève description de l'arrangement international sur les forêts ainsi que des recommandations concernant les préparatifs à effectuer au cours de la période comprise entre les dixième et onzième sessions du Forum.
وبناء على ذلك، يتضمن هذا التقرير وصفا موجزا للترتيب الدولي المتعلق بالغابات وتوصيات بشأن الأنشطة التحضيرية ذات الصلة التي ينبغي الاضطلاع بها خلال الفترة ما بين دورتي المنتدى العاشرة والحادية عشرة.
Par sa décision 4, du 18 mars 1994, le Comité préparatoire a décidé de recommander à la Conférence l'adoption de l'ordre du jour provisoire, que l'on trouvera dans le présent document.
قررت اللجنة التحضيرية، في مقررها ٤ المؤرخ ١٨ آذار/مارس، أن توصي المؤتمر بإقرار جدول اعمال المؤقت الوارد في هذه الوثيقة.
On trouvera dans le présent rapport de nouvelles observations du Comité sur cette question.
ويقدم المجلس تعليقات أخرى بشأن هذه المسألة في هذا التقرير.
On trouvera dans le présent rapport des extraits des observations reçues.
ويحتوي التقرير الحالي على ملخص للتعليقات المتلقاة.
On trouvera dans le présent document les premiers éléments du programme soumis pour examen.
ويرد في هذه الوثيقة وصف للعناصر الأولية للمناقشة.
On trouvera dans le présent rapport des renseignements actualisés sur la question.
ويتضمن هذا التقرير معلومات مستكملة عن هذا الموضوع.
On trouvera dans le présent document des renseignements sur les activités du Comité Zangger.
وتقدم هذه الورقة معلومات عن أنشطة لجنة زانغر.
On trouvera dans le présent rapport les plus importantes de ces recommandations.
ويتضمن هذا التقرير التوصيات ذات اهمية الخاصة لذلك اجتماع.
On trouvera dans le présent document des observations communiquées par le Gouvernement néo-zélandais.
هذه الوثيقة تتضمن التعليقات المقدمة من نيوزيلندا.
On trouvera dans le présent rapport un résumé des principales conclusions des études de cas.
ويقدم هذا التقرير ملخصاً بالنتائج الرئيسية لدراسات الحالة.
On trouvera dans le présent rapport d'autres exemples détaillés de mesures temporaires spéciales.
وترد تفاصيل أمثلة أخرى للتدابير الخاصة المؤقتة في جميع فروع التقرير.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 310. المطابقة: 310. الزمن المنقضي: 1300 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo