التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "on trouvera dans le présent document" في العربية

Enfin, on trouvera dans le présent document des informations sur les besoins et difficultés d'ordre financier et technique, relatifs aux inventaires des gaz à effet de serre, que les Parties ont identifiés dans leurs communications nationales initiales.
وتتضمن الوثيقة أخيراً معلومات عن الاحتياجات والقيود المالية والتقنية المتعلقة بقوائم جرد غازات الدفيئة التي حددتها الأطراف في بلاغاتها الوطنية الأولية.
Conformément à cette recommandation du Comité consultatif, on trouvera dans le présent document les modalités de financement révisées pour le BSCI.
ووفقا لتوصية اللجنة الاستشارية تلك، تحدد هذه الوثيقة ترتيبات منقحة لتمويل مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
Tout est fait pour que les recommandations y formulées soient intégralement mises en œuvre, mais on trouvera dans le présent document des éclaircissements à l'intention des États Membres sur un certain nombre de questions particulières.
وفيما يُبذل كل جهد ممكن لكفالة التنفيذ التام للتوصيات الواردة في التقرير، ترد أدناه توضيحات بشأن عدد من المسائل المحددة من أجل إطلاع الدول الأعضاء عليها.
Par sa décision 4, du 18 mars 1994, le Comité préparatoire a décidé de recommander à la Conférence l'adoption de l'ordre du jour provisoire, que l'on trouvera dans le présent document.
قررت اللجنة التحضيرية، في مقررها ٤ المؤرخ ١٨ آذار/مارس، أن توصي المؤتمر بإقرار جدول اعمال المؤقت الوارد في هذه الوثيقة.
On trouvera dans le présent document les premiers éléments du programme soumis pour examen.
ويرد في هذه الوثيقة وصف للعناصر الأولية للمناقشة.
On trouvera dans le présent document des renseignements sur les activités du Comité Zangger.
وتقدم هذه الورقة معلومات عن أنشطة لجنة زانغر.
On trouvera dans le présent document des observations communiquées par le Gouvernement néo-zélandais.
هذه الوثيقة تتضمن التعليقات المقدمة من نيوزيلندا.
On trouvera dans le présent document les recommandations formulées par le groupe à composition non limitée.
2- وتتضمن هذه الوثيقة توصيات الفريق المفتوح العضوية.
On trouvera dans le présent document une stratégie pour l'UIP, pour les cinq prochaines années.
تتضمن هذه الوثيقة استراتيجيةً اعتمدها الاتحاد البرلماني الدولي للسنوات الخمس المقبلة.
On trouvera dans le présent document toutes les notices biographiques qui ont été communiquées avant le 6 septembre 2012.
وتتضمن هذه الوثيقة جميع السِّير الذاتية التي تلقتها اللجنة حتى يوم 6 أيلول/سبتمبر 2012.
On trouvera dans le présent document des considérations préliminaires susceptibles de jeter les bases d'un débat entre tous les États intéressés.
1- تتضمن هذه الوثيقة اعتبارات أولية من شأنها إرساء أساس لمناقشات فيما بين جميع الدول المهتمة.
On trouvera dans le présent document les renseignements reçus d'organisations autochtones sur ce thème.
2- وتتضمن هذه الوثيقة المعلومات التي وردت من منظمات السكان الأصليين ذات الصلة بالموضوع الرئيسي.
On trouvera dans le présent document un certain nombre de notes à l'intention du Groupe de travail.
2- وتتضمن هذه المذكرة عددا من الملحوظات الإيضاحية الموجهة إلى الفريق العامل.
On trouvera dans le présent document quatre séries de directives révisées adoptées par la Conférence des Parties à sa cinquième session.
تتضمن هذه الوثيقة أربع مجموعات من المبادئ التوجيهية المنقحة التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة.
On trouvera dans le présent document les rapports qui avaient été reçus au 9 décembre 2005.
وتتضمن هذه الوثيقة ما ورد من تقارير بحلول 9 كانون الأول/ديسمبر 2005.
On trouvera dans le présent document officieux des informations relatif au débat qui se tiendra à la session de synthèse.
وتوفر هذه الورقة غير الرسمية معلومات بشأن المناقشات في جلسة الاختتام.
On trouvera dans le présent document de travail des informations et des analyses destinées à faciliter les délibérations des experts.
8- وتوفر مذكرة القضايا هذه معلومات وتحليلات قصد مساعدة الخبراء في مناقشاتهم.
On trouvera dans le présent document le rapport annuel du Secrétaire général concernant le recours à du personnel fourni à titre gracieux.
تتضمن هذه الوثيقة التقرير السنوي المقدم من الأمين العام عن الاستعانة بالأفراد المقدمين دون مقابــل.
On trouvera dans le présent document une présentation détaillée des différentes dispositions de cette loi.
وترد في هذه الوثيقة تفاصيل محتويات هذا القانون.
On trouvera dans le présent document le rapport du Groupe de travail spécial intersessions, regroupant ses principaux résultats, conclusions et recommandations.
وتتضمن هذه الوثيقة تقرير الفريق العامل بين الدورات، وتقدم أهم النتائج والاستنتاجات والتوصيات التي انتهى إليها.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 40251. المطابقة: 74. الزمن المنقضي: 1623 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo