التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "on trouvera en annexe" في العربية

يرد في مرفق
وترد في المرفق
ويتضمن المرفق
12 - ويرد في المرفق
وترفق
انظر المرفق للاطلاع
وقد أرفق
ويشتمل المرفق
ترد في المرفق
وقد أرفقت
ويرفق
وترد في التذييل
وترد في المرفقات
وترد في مرفق
ويتضمن مرفق

اقتراحات

On trouvera en annexe un plan de travail d'ensemble.
وترد في المرفق خطة عمل عامة.
On trouvera en annexe la liste des membres actuels du Conseil.
وترد في المرفق قائمة أعضاء المجلس الحاليين.
On trouvera en annexe II les conclusions et les recommandations de cette réunion.
وترد في المرفق الثاني أدناه إستنتاجات وتوصيات ذلك الإجتماع لفريق الخبراء.
À cet égard, on trouvera en annexe au présent rapport la lettre datée du 10 septembre 2002 que le Président du Comité consultatif a adressée au Secrétaire général.
وترد أدناه، الرسالة المؤرخة 10 أيلول/سبتمبر 2002، الموجهة إلى الأمين العام من رئيس اللجنة الاستشارية بهذا الشأن.
Il y a lieu de le lire avec les résumés des travaux des huit tables rondes, que l'on trouvera en annexe.
وينبغي أن يُقرأ على ضوء ملخصات الموائد المستديرة الثماني التي ترد في مرفقه.
L'on trouvera en annexe, enfin, un aperçu du programme de travail biennal du Bureau de l'évaluation.
5 - ويقدم المرفق لمحة عامة عن خطة عمل مكتب التقييم لفترة السنتين.
Comme suite à la demande formulée par le Conseil, on trouvera en annexe des renseignements sur les dispositions relatives aux Présidents de l'Assemblée générale et du Conseil de sécurité.
4 - ويتضمن المرفق، بناء على طلب المجلس، معلومات عن الأحكام المتصلة برئيسي الجمعية العامة ومجلس الأمن.
Enfin, on trouvera en annexe des précisions quant au type de données statistiques demandées par le Comité conformément aux dispositions de fond de la Convention.
وأخيراً، يتيح المرفق معلومات أكثر تفصيلاً عن نوع البيانات الإحصائية التي تطلبها اللجنة وفقاً للأحكام الموضوعية للاتفاقية.
Conformément à ce mandat, on trouvera en annexe à la présente note le résumé analytique d'un rapport sur l'évaluation conjointe des progrès accomplis dans l'application de l'Accord de coopération entre l'ONUDI et le PNUD.
ووفقا لذلك التكليف، تُقدَّم في المرفق بهذه المذكرة خلاصة وافية عن تقرير عنوانه "التقييم المشترك للتقدّم المحرز في تنفيذ اتفاق التعاون بين اليونيدو واليونديب".
Dans ce contexte, on trouvera en annexe la lettre que le Président de la République d'Haïti m'a adressée demandant la prolongation du mandat de la MICIVIH.
٣٣ - وفي هذا السياق، تجدون رفقته الرسالة التي وجهها إليّ رئيس جمهورية هايتي، والتي يطلب فيها تمديد ويه البعثة المدنية الدولية في هايتي.
Pour la Division des services de contrôle interne et le Bureau du Directeur exécutif, toutes les dépenses sont considérées comme fixes puisque l'effectif de ces entités est indépendant du volume des ressources extrabudgétaires (on trouvera en annexe des précisions sur le calcul des dépenses fixes).
وبالنسبة لشعبة خدمات الرقابة ومكتب المدير التنفيذي، تعتبر جميع النفقات ثابتة لأن حجم هذه الوحدات لا يتوقف على حجم الموارد من خارج الميزانية (انظر المرفق للإطلاع على التفاصيل المتعلقة بتحديد التكاليف الثابتة).
Dans ce contexte, on trouvera en annexe au présent document, pour examen par le Conseil, la résolution adoptée à la treizième session de l'Assemblée générale de l'Organisation mondiale du tourisme qui contient le texte du Code mondial d'éthique du tourisme.
6 - وفي ضوء هذه الخلفية، يرفق بهذه الوثيقة القرار الذي اعتمدته الجمعية العامة للمنظمة العالمية للسياحة في دورتها الثالثة عشرة، والذي يتضمن المدونة العالمية لأخلاقيات السياحة، لكي ينظر فيه المجلس.
Afin de tirer parti des synergies tout en maîtrisant les coûts, des efforts ont été déployés pour mettre les consultations en relation avec des événements se déroulant dans différentes localités (on trouvera en annexe un calendrier des consultations).
ومن أجل الاستفادة من التآزر مع احتواء التكاليف، بذلت جهود من أجل ربط المشاورات بالأحداث الجارية في مواقع مختلفة (يورد المرفق برنامج المشاورات).
Assisté d'un fonctionnaire du Centre pour les droits de l'homme, le Rapporteur spécial s'est rendu à Washington (D.C.), New York, Los Angeles et Atlanta (on trouvera en annexe le programme détaillé de la mission du Rapporteur spécial).
٩- قام المقرر الخاص، رفقة أحد موظفي مركز حقوق انسان، بزيارة واشنطن العاصمة ونيويورك ولوس أنجلوس وأتنتا) يرد في المرفق البرنامج التفصيلي لبعثة المقرر الخاص(.
On trouvera en annexe les vues des États Membres.
وترد الآراء التي قدمتها الدول الأعضاء في المرفق.
On trouvera en annexe une liste des initiatives prises par le Gouvernement.
انظر المرفق للاطلاع على قائمة مبادرات الحكومة.
On trouvera en annexe des statistiques sur les relations collectives de travail en Belgique.
261- وترد في المرفق إحصاءات بشأن علاقات العمل الجماعية في بلجيكا.
On trouvera en annexe le mandat du groupe.
وترد اختصاصات هذا الفريق في المرفق.
On trouvera en annexe au présent document une liste de ces décisions.
وترد قائمة بالمقررات ذات الصلة في المرفق بهذه الوثيقة.
On trouvera en annexe au présent document un rapport sur cette visite.
ويرد تقريرها عن الزيارة في الإضافة إلى هذه الوثيقة
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 289. المطابقة: 289. الزمن المنقضي: 136 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo