التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "on y trouvera également" في العربية

ويتضمن التقرير أيضا
ويتضمن أيضا
كما تتضمن
كما يتضمن
ويعرض التقرير أيضا
كما يصف
On y trouvera également des observations et suggestions à l'intention de la direction exécutive.
ويتضمن التقرير أيضاً ملاحظات ومقترحات موجهة إلى الإدارة التنفيذية.
On y trouvera également des observations et recommandations relatives à des questions budgétaires connexes.
ويتضمن التقرير أيضا عددا من محظات وتوصيات اللجنة استشارية على مسائل الميزانية ذات الصلة.
On y trouvera également un bref résumé des priorités par domaine d'intervention.
ويتضمن أيضا موجزا قصيرا للأولويات بحسب ميادين العمل.
On y trouvera également des renseignements sur les communications faites par les délégations du Bangladesh et de Madagascar ainsi que sur la création d'une nouvelle sous-commission chargée d'examiner la demande des Îles Cook concernant le plateau Manihiki.
ويتضمن أيضا معلومات عن التقارير المقدمة إلى اللجنة من بنغلاديش ومدغشقر وبشأن إنشاء لجنة فرعية جديدة لبحث الطلب المقدم من جزر كوك المتعلق بهضبة مانيهيكي.
On y trouvera également une récapitulation des contributions extrabudgétaires versées aux agents d'exécution.
كما تتضمن موجزا للمساهمات الخارجة عن الميزانية المقدمة إلى الوكالات المسؤولة عن التنفيذ.
On y trouvera également des analyses sur les programmes, besoins et priorités actuels en matière de formation identifiés par les Parties et sur les ressources disponibles.
كما تتضمن تحليلات لبرامج التدريب الحالية والمتطلبات والأولويات التي حددتها الأطراف والموارد المتاحة.
On y trouvera également un résumé des débats consacrés à la mise en œuvre du programme de travail du Groupe, y compris à l'organisation des travaux pour 2011.
ويتضمن التقرير أيضاً موجزاً للمناقشات المتصلة بتنفيذ برنامج عمل فريق الخبراء الاستشاري، بما في ذلك تنظيم عمله لعام 2011.
On y trouvera également des renseignements sur les présentations faites par le Guyana de sa demande et par le Mexique de sa demande concernant le polygone oriental dans le golfe du Mexique.
ويتضمن أيضا معلومات عن العروض المقدمة إلى اللجنة من غيانا والمتعلقة بطلبها، ومن المكسيك والمتعلقة بطلبها فيما يتصل بالمضلع الغربي في خليج المكسيك.
L'on y trouvera également un examen des progrès réalisés dans le domaine normatif, particulièrement pour ce qui est de la possibilité de rédiger de nouveaux instruments internationaux sur la justice réparatrice et sur les éléments d'une prévention responsable de la criminalité.
ويشمل التقرير أيضا التقدم المحرز في وضع المعايير، لا سيما فيما يتعلق بإمكانية صياغة صكوك دولية جديدة بشأن العدالة التصالحية وبشأن عناصر منع الجريمة بطريقة مسؤولة.
L'on y trouvera également une description du système de réaffectation organisée des administrateurs auxiliaires qui a été inauguré en 2000, ainsi que des initiatives en matière de mobilité prises dans le cadre du régime commun.
ويتضمن المرفق الثالث أيضا وصفا لنظام عمليات إعادة التكليف المنظم للفنيين المبتدئين، وهو النظام الذي بدأ في عام 2000، ويبين المبادرات المتعلقة بتنقل/حراك الموظفين والمضطلع بها في سياق النظام الموحد.
On y trouvera également la légende des indicateurs apparaissant dans les principaux ensembles.
ويتضمن الجدول 1 أيضا مفتاحا للمؤشرات التي تظهر في مجموعات المؤشرات الرئيسية.
On y trouvera également toutes les résolutions et décisions des quatre principaux organes délibérants de l'ONU.
كما يضم جميع القرارات والمقررات الصادرة عن أجهزة امم المتحدة التشريعية اربعة الرئيسية.
On y trouvera également des renseignements complémentaires sur des conférences, des résultats d'enquêtes et d'autres projets intéressants.
كما ستُتاح معلومات إضافية عن المؤتمرات ونتائج الدراسات الاستقصائية وغير ذلك من المشاريع المهمة.
On y trouvera également une estimation des frais pour l'exercice biennal 1998-1999, en dollars des États-Unis.
ويقدم الجدول أيضا تقديرات للرسوم لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، بدورات الويات المتحدة.
On y trouvera également une analyse de l'état actuel des relations entre l'Administration et le personnel du Secrétariat des Nations Unies, qui permettra de replacer ces recommandations dans leur contexte.
ومن أجل وضع هذه التوصيات في السياق الصحيح، يقيِّم هذا التقرير أيضا حالة العلاقات القائمة حاليا بين الموظفين والإدارة داخل الأمانة العامة للأمم المتحدة.
On y trouvera également un débat sur les difficultés rencontrées pour obtenir des méthodes de mesure de la santé comparables au niveau international.
وسيتضمن أيضا إجراء مناقشة للقضايا المتعلقة بصعوبة اتخاذ تدابير صحية يمكن مقارنتها على الصعيد الدولي.
On y trouvera également des conclusions utiles pour la quatrième Conférence des Nations Unies sur les PMA.
كما يتضمن استنتاجات في مجال السياسات العامة ذات صلة بمؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نمواً.
On y trouvera également des indications concernant les parts relatives des ressources allouées aux programmes de pays, par catégorie de pays.
ويرد في الفرع الرابع أيضا الحصص النسبية لموارد البرامج القطرية حسب المجموعة القطرية.
On y trouvera également une synthèse des communications et une analyse des vues des Parties sur différents points en rapport avec l'examen du mandat du Comité, de son fonctionnement et du calendrier de ses réunions.
ويتضمن الفرع الثالث أيضاً موجزاً تجميعياً للتقارير المقدمة وتحليلاً للآراء التي أبدتها الأطراف بشأن مختلف الجوانب ذات الصلة باستعراض اختصاصات اللجنة وسير أعمالها والجدول الزمني لاجتماعاتها.
On y trouvera également une série de recommandations initiales du Groupe de travail à l'intention des États, des entreprises et d'autres parties prenantes à propos de la diffusion et de l'application des Principes directeurs.
كما يعرض التوصيات الأولية التي قدمها الفريق العامل إلى الدول ومؤسسات الأعمال وغيرها من الجهات صاحبة المصلحة بشأن تعميم المبادئ التوجيهية وتنفيذها.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 57. المطابقة: 57. الزمن المنقضي: 111 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo