التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "ont accueilli" في العربية

بحث ont accueilli في: التصريف مرادفات
استضافة
استضاف
استقبل
رحبوا
استوعبت
استضافت استقبلت
وقد رحبت
تقديرهم
تستضيف

اقتراحات

542
296
210
43
39
e) En mars 1998, l'Institut et le PNUD ont accueilli le révérend Jesse L. Jackson au Siège de l'ONU.
(هـ) في آذار/مارس 1998، استضاف المعهد وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي القس جيسي ل.
D'autres ont accueilli cette proposition avec intérêt.
ومع ذلك، أعربت وفود أخرى عن اهتمامها بهذا المقترح.
Plusieurs d'entre eux ont accueilli des réunions sous-régionales et régionales relatives au développement durable.
واستضاف عدد منها اجتماعات دون إقليمية وإقليمية تناولت جوانب التنمية المستدامة.
La plupart des membres ont accueilli ce code avec satisfaction.
وقد أثنى معظم أعضائه على المدونة.
Il exprime également sa reconnaissance aux Gouvernements qui ont accueilli les réunions régionales sur la question de Palestine.
كما أعرب عن امتنانه للحكومات التي استضافت الاجتماعات الإقليمية المعنية بقضية فلسطين.
Il remercie chaleureusement les pays voisins qui ont accueilli des millions de réfugiés.
وهي تشكر بحماس تلك البلدان المجاورة التي استقبلت ملايين اللاجئين.
Les autres groupes régionaux ont accueilli cette nomination avec satisfaction.
ورحبت الأفرقة الإقليمية الأخرى بهذه التسمية.
Ces deux pays ont accueilli chacun plus de 5000 réfugiés récemment.
فقد استقبل كل من هذين البلدين أكثر من 5000 لاجئ في الآونة الأخيرة.
Les membres de l'Instance permanente ont accueilli cette idée favorablement.
وقد حظي هذا المفهوم بتأييد قوي من أعضاء المنتدى.
Les membres du Conseil ont accueilli cette annonce par de chaleureux applaudissements.
وقد استُقبل الإعلان بتصفيق حار من طرف أعضاء المجلس.
Certains observateurs ont accueilli de façon positive les propositions des consultants pour perfectionner les critères.
وعلق بعض المراقبين إيجابياً على مقترحات الخبراء الاستشاريين بشأن تحسين المعايير.
Il constate la satisfaction exprimée par plusieurs missions qui ont accueilli les équipes Abacus.
وتلاحظ اللجنة الآراء الإيجابية التي أبداها عدد من البعثات التي استضافت أفرقة المبادرة.
Ils ont accueilli très favorablement la création du réseau.
وأعربوا عن الترحيب الشديد بإنشاء الشبكة.
Plus de 30 écoles ont accueilli des enfants handicapés.
وجرى قبول أطفال معاقين في ثلاثين مدرسة أخرى.
La Bosnie-Herzégovine tient à exprimer sa reconnaissance aux gouvernements des pays qui ont accueilli ses réfugiés.
٤٤ - ومضت قائلة إن البوسنة والهرسك ترغب في اعراب عن شكرها لحكومات البلدان التي استقبلت الجئين من بلدها.
Quatre classes de rattrapage ont accueilli 128 élèves.
وضمت أربعة صفوف عجية ١٢٨ تلميذا.
Les États-Unis en ont accueilli la troisième édition à Washington, en juin 2012.
واستضافت الولايات المتحدة المؤتمر الثالث في واشنطن العاصمة في حزيران/يونيه 2012.
Six hôpitaux, dont principalement l'hôpital universitaire d'Alep, ont accueilli les victimes présumées.
واستقبلت ستة مستشفيات الضحايا المزعومين، وكان مستشفى حلب الجامعي المستشفى الرئيسي.
Le Gouvernement fédéral de transition comme le Conseil suprême des tribunaux islamiques ont accueilli positivement cette initiative.
وأبدت الحكومة الاتحادية الانتقالية والمجلس الأعلى للمحاكم الإسلامية استجابة لهذه المبادرة.
Par ailleurs, d'autres membres ont accueilli la distinction avec satisfaction.
ومن الجهة الأخرى، رحب أعضاء آخرون بهذا التمييز بين المفهومين.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 612. المطابقة: 612. الزمن المنقضي: 389 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo