التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "ont examiné" في العربية

بحث ont examiné في: التصريف مرادفات

اقتراحات

Les membres du Conseil ont examiné ce rapport le 27 octobre.
وفي ٢٧ تشرين أول/أكتوبر، ناقش أعضاء المجلس التقرير.
Les membres du Conseil de sécurité ont examiné en deux occasions la situation en République centrafricaine.
ناقش أعضاء المجلس الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى مرتين.
Les membres du Conseil ont examiné la situation en Éthiopie et en Érythrée le 25 juin.
استعرض أعضاء المجلس الحالة في إريتريا وإثيوبيا يوم 25 حزيران/يونيه.
Les enquêteurs ont examiné aussi les manuels techniques concernant l'utilisation des munitions.
كما استعرض المحققون الأدلة المتعلقة باستخدام الذخائر.
Des groupes de travail ont examiné quatre questions, à savoir :
نظرت الأفرقة العاملة في أربعة أسئلة:
Les représentants ont examiné les différents éléments de ce point.
16 - تناول الممثلون بالبحث شتى الاعتبارات المطروحة في إطار البند.
Ils ont examiné nos passeports avec méfiance.
نعم... حسنا لقد كانوا متشككين من جوازات سفرنا
Bill, ils ont examiné les chiffres.
(بيل), تعرف, لقد راجعوا الأرقام
Des universitaires ont examiné plusieurs interprétations de la démocratie pour établir un cadre conceptuel et analytique.
ودرس الباحثون فيه عدة تفسيرات للديمقراطية بغية وضع إطار مفاهيمي وتحليلي.
Les experts ont examiné ces risques et leurs effets restrictifs sur le financement structuré.
وناقش الخبراء مسألة المخاطر السيادية وتأثيراتها المقيدة لتعامت التمويل المنظم.
Les participants ont examiné la question des mesures visant à promouvoir la coopération judiciaire.
وتدارس المشتركون موضوع تدابير النهوض بالتعاون القضائي.
Ils ont examiné les moyens qui permettraient de régler toutes les questions soulevées.
واستعرضوا السبل المؤدية إلى حل جميع المسائل التي أثيرت.
Les conseillers juridiques ont examiné la question avec le plus grand soin.
٥٢ - وخلص إلى القول إن المستشارين القانونيين دققوا في المسائل بعناية فائقة.
Les membres du Conseil de sécurité ont examiné l'évaluation mensuelle de la situation en Somalie.
نظر أعضاء مجلس امن في التقييم الشهري للحالة في الصومال.
Les experts ont examiné la question de l'efficacité relative de différents prestataires de services.
ونظر اجتماع الخبراء في مسألة الكفاءة النسبية لعدد من الموردين المختلفين لهذه الخدمات.
Ils ont examiné à deux reprises les rapports de la Force multinationale de protection.
وقام في مناسبتين بمناقشة التقارير الواردة من قوة الحماية المتعددة الجنسيات.
Les membres du Conseil ont examiné le rapport à titre préliminaire.
وكان أعضاء المجلس قد ناقشوا التقرير مناقشة أولية.
Présentation du projet de principes à diverses réunions qui l'ont examiné;
(ج) تقديم ومناقشة مشروع المبادئ في اجتماعات مختلفة ؛
Les participants ont examiné des questions relatives à la navigation sur le Mékong.
وتمت مناقشة مسائل تتعلق بالملاحة على نهر الميكونغ.
"Les membres du Conseil ont examiné le rapport à titre préliminaire".
"وأجرى أعضاء المجلس مناقشة أولية للتقرير".
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 2934. المطابقة: 2934. الزمن المنقضي: 250 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo