التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "ont sensiblement diminué" في العربية

انخفاضا كبيرا
انخفاضا ملحوظا
انخفاضا ملموسا
حدث انخفاض ملحوظ
Les financements du PNUD pour ses activités de coopération technique ont sensiblement diminué.
وقد انخفض تمويل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتعاونه التقني انخفاضا كبيرا.
Les recettes accessoires du Fonds de dotation ont sensiblement diminué au cours de l'exercice biennal.
6 - وانخفضت الإيرادات المتنوعة لصندوق الهبات انخفاضا كبيرا في فترة السنتين الحالية.
Les dépenses publiques ont sensiblement diminué en raison des engagements de réduction du train de vie de l'État pris par les autorités.
وقد شهدت النفقات العامة انخفاضا ملحوظا بسبب الالتزامات التي أخذتها السلطات بفرض التقشف على الدولة.
Depuis l'introduction de soins de santé de base, l'incidence de la diarrhée infantile ainsi que les cas d'infections respiratoires ont sensiblement diminué au fil des ans.
ومنذ أن جرى الأخذ بالرعاية الصحية الأولية، انخفض معدل إصابة الأطفال دون الخامسة بالإسهال، وحالات عدوى الجهاز التنفسي انخفاضا ملحوظا على مدى الأعوام.
De ce fait, les cas de franchissement clandestin de la frontière ont sensiblement diminué.
ونتيجة لذلك انخفض نشاط اتجار السري عبر الحدود انخفاضا ملموسا.
Après la grave sécheresse qui a sévi depuis la fin de 1999 jusqu'à la fin du premier trimestre de 2000, les besoins humanitaires ont sensiblement diminué dans pratiquement toutes les régions du pays.
40 - بعد الجفـــاف الحــــاد الذي امتــد من نـــهاية عام 1999 حتى الفصل الأول من عام 2000، انخفضت الاحتياجات الإنسانية انخفاضا ملموسا في معظم أنحاء الصومال.
Après la crise financière qui a éclaté en août 2007, les entrées et sorties de titres de portefeuille et d'obligations ont sensiblement diminué dans les économies européennes émergentes.
42 - وبعد الأزمة المالية التي بدأت في آب/أغسطس 2007، شهدت الاقتصادات الناشئة الأوروبية انخفاضا كبيرا في تدفقات حوافظ الأسهم والسندات الداخلة إليها والخارجة منها على السواء.
En outre, les contributions des donateurs aux programmes d'aide humanitaire ont sensiblement diminué, sauf dans quelques cas notables.
وفض عن ذلك، انخفض مستوى مساهمات المانحين في برامج تقديم المساعدة انسانية انخفاضا ملحوظا، رغم وجود بعض استثناءات الجديرة بالمحظة.
Dans les trois États du Darfour, les allégations relatives aux enlèvements d'enfants ont sensiblement diminué, moins de cas ayant été rapportés en 2010.
141 - وداخل ولايات دارفور الثلاث، انخفضت الادعاءات بخطف الأطفال انخفاضا كبيرا ووُثق عدد أقل من الحالات في عام 2010.
c) Les tarifs du fret ferroviaire ont sensiblement diminué dans la deuxième moitié des années 1990, allant d'une baisse de 8 % pour le blé jusqu'à 42 % pour certains transports de charbon.
(ج) سجلت أسعار الشحن بالسكك الحديدية انخفاضاً كبيراً في النصف الثاني من التسعينات، تراوحت نسبته بين 8 في المائة و42 في المائة لبعض شحنات الفحم.
Les taux de malnutrition ont sensiblement diminué également et ont été ramenés de plus de 50 % en mai-juin 1998 à moins de 30 % à la fin de l'année.
وانخفضت معدت سوء التغذية انخفاضا ملحوظا أيضا وذلك من أكثر من ٥٠ في المائة في أيار/ مايو - حزيران/يونيه ١٩٩٨ إلى أقل من ٣٠ في المائة في نهاية العام.
b) Les dépenses engagées au titre des initiatives spéciales en faveur des pays en transition ont sensiblement diminué, soit 2 % de dépenses pour ce domaine d'intervention, contre une moyenne de 22 % en 2007-2008;
(ب)سجلت المبادرات الخاصة بالبلدان التي تمر بمرحلة انتقال انخفاضا ملموسا في الإنفاق، إذ بلغت نسبة الإنفاق على الممارسة 2 في المائة مقارنة بمتوسط الفترة 2006-2007 البالغ 22 في المائة؛
La production et la consommation mondiale des principales substances qui épuisent la couche d'ozone ont sensiblement diminué.
١٥ - وسجل انتاج واستهك المواد الرئيسية المستنفدة لوزون على صعيد العالم انخفاضا ملحوظا.
Les taux de prélèvement obligatoire sur les bénéfices des sociétés ont sensiblement diminué en Afrique subsaharienne dans les années 90, et les recettes provenant de cette source ont soit stagné, soit diminué en proportion du PIB.
122- وقد انخفضت المعدلات القانونية لضرائب الدخل المفروضة على الشركات انخفاضاً كبيراً في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى في التسعينات، وهو ما ترتب عليه أن الإيرادات المتأتية من هذا المصدر إما ظلت دون تغيير أو أنها انخفضت كنسبة من الناتج المحلي الإجمالي.
Ces violations ont sensiblement diminué l'hiver venu.
وقد انخفض عدد هذه الانتهاكات بشكل كبير مع بداية فصل الشتاء.
Les déplacements par voie terrestre ont sensiblement diminué par rapport à la période précédente.
وقلت التحركات الأرضية بدرجة كبيرة مقارنة بالفترات المشمولة بالتقارير السابقة.
Les offres ont sensiblement diminué par rapport aux besoins de l'Organisation.
فقد قل المتاح بدرجة واضحة إذا قيس باحتياجات المنظمة.
Les publicités concernant les téléphones roses et d'autres services ont sensiblement diminué dans les journaux.
وبعد ذلك، انخفضت بدرجة كبيرة إعلانات الخدمات الهاتفية المثيرة جنسيا والخدمات الأخرى في الصحف.
Cela dit, les ressources nécessaires à cette action ont sensiblement diminué depuis la crise financière.
ومع ذلك، فقد انخفضت الموارد اللازمة لمعالجة تلك التحديات والاستفادة من تلك الفرص انخفاضاً شديداً من جراء الأزمة المالية.
Grâce à cette distribution de semences, la production agricole a augmenté et les besoins en secours alimentaires ont sensiblement diminué.
ويكمن هذا التوسع في توزيع البذور وراء الزيادة في انتاج الزراعي، التي خفضت كثيرا من احتياجات إلى المعونة الغذائية.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 62. المطابقة: 62. الزمن المنقضي: 184 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo