التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: s'opposer opposer à s'y opposer
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "opposer" في العربية

يعترض
يعارض
يتمسك
عارض
تواجه فيه
عاكس
قابل
واجه
يعاكس
مقاومة مواجهة رفض التصدي

اقتراحات

194
144
Chancelier, je dois m'opposer.
أيّها الحاكم, لا بدّ لي من أنْ أعترض
Il est nécessaire d'y opposer une résistance générale.
ومن الواجب أن تواجه هذه الظاهرة بمقاومة شاملة.
Les particuliers peuvent opposer ces droits aux pouvoirs publics dans toute procédure judiciaire.
وللأفراد أن يحتجوا بهذه الحقوق ضد الحكومة في الإجراءات القضائية.
Engagement de ne pas opposer d'exceptions ou de droits à compensation
الاتفاق على عدم التمسك بالدفوع أو حقوق المقاصة
La cible doit opposer une résistance considérable.
ولا بد أن الهدف يبدي مقاومة كبيرة.
J'aurais dû m'opposer au Dr Bradley.
كان يجب أن أواجه الدكتور (برادلى)
Fais demi-tour, et va à l'opposer.
ومن ثم يستدير ويذهب إلى الاتجاه المعاكس تمامًا
Nous devons donc opposer le multilatéralisme au nationalisme.
ولذلك يجب أن نحدث تفاع بين القومية وتعددية اطراف.
Nous devons nous opposer au terrorisme et le vaincre.
وعلينا أن نردع أعمال ارهاب ونحبطها.
Nous devons nous opposer fermement à une telle manoeuvre.
ويجب علينا أن نعارض بقوة هذه الحركة.
Monsieur le juge, je dois encore m'opposer.
و تخويف الشهود أعترض ثانيةً أيها القاضي
Ou je pourrais t'opposer tout de suite contre le mur.
أَو أنا يُمْكِنُ أَنْ فقط أُعارضُك الآن ضدّ الحائطِ.
Vous ne pouvez vous opposer au progrès.
أنتَ المتكبّر لا يمكنكَ الوقوف في وجه التقدم
À chacune il faut opposer une combinaison de moyens d'action.
بل يحتاج كل منها إلى مزيج من الأدوات.
Il convient de lui opposer une action mondiale résolue.
وقال إن الإرهاب يتطلب استجابات عالمية مصممة.
Dans tous les forums régionaux et internationaux, nous devons clairement et collectivement nous opposer au protectionnisme.
ويجب علينا في جميع المحافل الإقليمية والدولية أن نتخذ موقفا جماعيا واضحا ضد الحمائية.
Ces efforts sont futiles et doivent se voir opposer un refus.
وتلك الجهود لا طائل من ورائها وينبغي أن ترفض.
Lorsqu'il existe un processus politique viable, nous sommes en mesure de nous opposer aux fauteurs de trouble.
وحيثما تتوفر عملية سياسية وجيهة فإننا يمكننا أن نتصدى للمخربين المحتملين.
Nous devons nous opposer fermement à l'oppression en Birmanie.
ويجب أن نظل ثابتين ضد القهر في بورما.
Troisièmement, nous devons promouvoir une plus grande ouverture du marché et nous opposer fermement au protectionnisme commercial.
ثالثا، يجب علينا أن نشجع زيادة فتح السوق وأن نعارض بحزم الحمائية التجارية.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 628. المطابقة: 628. الزمن المنقضي: 398 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo