التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "orateur a demandé" في العربية

وطلب أحد المتكلمين
وطلب أحد المتحدثين
وطالب أحد المتحدثين
وتساءل أحد المتكلمين عن
ودعا أحد المتكلمين
وطلب متكلم اخر
دعا أحد المتكلمين
وطالب أحد المتكلمين
وطلب المتحدث
ودعا أحد المتحدثين
وطلب متحدث
وتساءل أحد المتكلمين عما
أحد المتحدثين عما
وسأل أحد المتكلمين عن
وحث المتكلم
Un orateur a demandé des informations sur la mise en œuvre des réformes législatives soutenues par l'UNICEF.
وطلب أحد المتكلـّمين معلومات عن تنفيذ الإصلاحات التشريعية التي أيدتها اليونيسيف.
Un orateur a demandé que des recherches soient effectuées pour déterminer si le tramadol devrait être placé sous contrôle international.
وطلب أحد المتكلمين إجراء بحث بشأن ما إذا كان ينبغي أن يُخضع الترامادول للمراقبة الدولية.
Un orateur a demandé que ce rapport contienne les observations et les recommandations formulées par les utilisateurs locaux des divers centres.
وطلب أحد المتحدثين أن يشمل التقرير المحظات والتوصيات التي يقدمها المستعملون المحليون لمختلف المراكز.
Un orateur a demandé des renseignements sur la coopération avec le Comité administratif de coordination (CAC).
وطلب أحد المتحدثين معلومات عن التعاون مع لجنة التنسيق ادارية.
Un orateur a demandé l'ouverture d'un nouveau centre au Gabon.
وطالب أحد المتحدثين بفتح مركز جديد في غابون.
Un orateur a demandé des informations complémentaires sur la collaboration avec les ONG, domaine à ne pas négliger.
وطالب أحد المتحدثين بالتحديد بمزيد من المعلومات بشأن ذلك المجال الهام المتصل بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية.
Un orateur a demandé des précisions sur la contribution de l'UNICEF à l'Initiative "20/20".
وطلب أحد المتكلمين إيضاحا بشأن مشاركة اليونيسيف في مبادرة ٢٠/٢٠.
Un orateur a demandé des précisions sur la coordination entre les bureaux de pays et les autres organismes des Nations Unies.
وطلب أحد المتحدثين مزيدا من المعلومات بشأن تنسيق المكاتب القطرية مع سائر وكات امم المتحدة.
Un orateur a demandé au secrétariat des informations sur les dispositions juridiques prévues pour les visites de pays, notamment les échanges de lettres entre l'État examiné et l'ONU.
37- وطلب أحد المتكلّمين من الأمانة أن تقدِّم معلومات عن الترتيبات القانونية المتخذة لإجراء الزيارات القُطرية، وخصوصا عمليات تبادل الرسائل بين الدولة الطرف المُستعرَضة والأمم المتحدة.
Un orateur a demandé des renseignements sur les relations entre le PNUD et les autres organismes du système en ce qui concerne la coordination au niveau national.
٤٢ - وطلب أحد المتكلمين معلومات عن العقة بين البرنامج انمائي والشركاء آخرين في المنظومة فيما يتعلق بالتنسيق على الصعيد القطري.
Un orateur a demandé comment la suite donnée à l'évaluation pourrait faire l'objet de débats à la session annuelle.
وطلب أحد المتكلمين معلومات عن كيفية إدراج استجابة للتقييم في المناقشة التي ستجرى في الدورة السنوية.
Un autre orateur a demandé que de nouvelles améliorations soient apportées à la transparence de l'information budgétaire, notamment un état et un plan financiers annuels.
وطلب أحد المتكلمين المزيد من التحسين في شفافية المعلومات المتعلقة بالميزانية، بما في ذلك إعداد بيان مالي سنوي وخطة مالية سنوية.
Un orateur a demandé que le PNUD rende compte des échanges d'informations entre les régions à la première session ordinaire de 1997.
وطلب أحد المتكلمين أن يقدم برنامج امم المتحدة انمائي تقريراً إلى الدورة العادية اولى لعام ٦٩٩١ بشأن تقاسم المعلومات فيما بين المناطق.
Un orateur a demandé que les conclusions des visites effectuées par le Bureau dans les bureaux régionaux figurent dans les prochains rapports sur le perfectionnement des méthodes de gestion.
وطالب أحد المتحدثين بإدراج النتائج المنبثقة عن زيارات المكتب للمكاتب اقليمية في التقارير المقبلة المتعلقة بامتياز اداري.
Un orateur a demandé que la formule "pas d'objections" soit strictement appliquée en 1997 vu le nombre élevé des programmes qui devaient être soumis au Conseil d'administration pour approbation.
وطلب أحد المتحدثين التزام بصرامة بنـظام "عدم اعــتراض" في عام ٧٩٩١ نظرا للعدد الكــبير من الــبرامج الـذي سيُعرض على المجلس التنفيذي للموافقة.
Un orateur a demandé dans quelle mesure les coordonnateurs résidents intégraient les programmes d'action adoptés à l'issue de ces conférences dans la programmation au niveau national.
وطلب أحد المتكلمين المزيد من المعلومات عن مدى قيام المنسقين المقيمين بإدماج برامج العمل المنبثقة عن تلك المؤتمرات في البرمجة على الصعيد القطري.
Un orateur a demandé des précisions sur la manière dont l'UNICEF établit un ordre de priorité lors de l'allocation de fonds non affectés à des fins spécifiques ou non réservés, qui sont destinés à faire face aux crises humanitaires.
وطلب أحد المتكلمين الحصول على المزيد من المعلومات عن الكيفية التي ترتب بها اليونيسيف أولويات تخصيص الأموال المقدمة دون تحديد وجه معين لتصرف فيه أو غير المخصصة بالمرة من أجل الاستجابة للكوارث الإنسانية.
Un orateur a demandé la création, au niveau régional, d'un groupe de travail informel chargé d'élaborer un projet de convention contre la criminalité transnationale organisée sous toutes ses formes, y compris la corruption, en Afrique.
وطالب أحد المتحدثين بانشاء فريق عامل غير رسمي، على الصعيد إقليمي، لوضع مشروع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية بجميع أشكالها، بما فيها الفساد، في افريقيا.
Certains orateurs ont relevé l'importance de l'échange international de bonnes pratiques en matière de prévention du crime, et un orateur a demandé à l'UNODC de faciliter un tel échange entre les États Membres.
276- ولاحظ بعض المتكلّمين أهمية تبادل الممارسات الجيدة في مجال منع الجريمة على الصعيد الدولي، وطلب أحد المتكلّمين من مكتب المخدرات والجريمة أن ييسِّر ذلك التبادل بين الدول الأعضاء.
Un autre orateur a demandé des renseignements au sujet des questions ci-après :
83 - واستفسر متكلم آخر عن المسائل التالية:
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 120. المطابقة: 120. الزمن المنقضي: 124 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo